切换导航
文档转换
企业服务
Action
Another action
Something else here
Separated link
One more separated link
vip购买
不 限
期刊论文
硕博论文
会议论文
报 纸
英文论文
全文
主题
作者
摘要
关键词
搜索
您的位置
首页
期刊论文
基于"路网数据库"的最佳位置及路径选择研究
基于"路网数据库"的最佳位置及路径选择研究
来源 :河北能源职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sb0077
【摘 要】
:
本文综合"位置查询"及"路径查询"为一体,同步解决最佳位置及路径的查询问题,并在此基础上考虑其合理性,以满足实际路网查询与分析应用的要求. 同时针对实际问题,进行实际案例分析
【作 者】
:
刘佳
刘琳
陈伟
【机 构】
:
中国环境管理干部学院,秦皇岛职业技术学院
【出 处】
:
河北能源职业技术学院学报
【发表日期】
:
2015年4期
【关键词】
:
路网
数据库
最佳位置
最优路径
road network database optimum location optimal path
【基金项目】
:
河北省教育厅青年基金项目(基于"路网数据库"的最佳位置及路径选择研究,QN20141059).河北省教育厅青年基金项目
下载到本地 , 更方便阅读
下载此文
赞助VIP
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文综合"位置查询"及"路径查询"为一体,同步解决最佳位置及路径的查询问题,并在此基础上考虑其合理性,以满足实际路网查询与分析应用的要求. 同时针对实际问题,进行实际案例分析,找出了影响效率的指标属性,进而构建了合理性路网最佳位置及路径分析框架,有效地实现最佳位置及路径的选择问题.
其他文献
生产要素风险对农户农业经营收入影响研究
激活农业生产要素,保障农户农业经营收入不仅关乎广大农户的切身利益,更关系着国家农业结构转型升级和农业经济发展安全。而随着供给侧结构性改革不断深化,要素的不断激活,易
学位
生产要素风险
风险偏好
生产经营决策
可得性
农业经营收入
新课改下,如何提高高中英语阅读能力
在英语教学中,注重训练的学生阅读理解能力,提升学生的英语综合素质。本文从英语阅读的意义,提高初中英语阅读能力的有效措施两个方面探讨了提高初中英语阅读能力的有效措施
期刊
英语
阅读能力
教学
措施
英汉交替传译中的输出监控机制和修复现象
在交替传译过程中,译员失误改口的现象在所难免。本论文借鉴伊曼纽尔·谢格罗夫(Emanuel A.Schegloff)、盖尔·杰弗逊(Gail Jefferson)和哈维·赛克斯(Harvey Sacks)三位学者
学位
英汉交替传译
监控
修复
时尚秀携手VR技术上演奇妙旅程
近日,“临界VeRyedge”VR时尚秀——2013级戏剧影视美术设计专业(人物造型方向)毕业设计作品展、《电视文艺晚会创作》与《电视综艺节目创作》课程实践暨戏剧影视学院多专业联合
期刊
戏剧影视美术设计专业
人物造型
中国传媒大学
湖北潜江16家虾企集体挂牌 湖北四板新添“小龙虾板块”
正值吃虾季,"人气美食"小龙虾一下子蹦跶进了资本市场——4月28日,湖北省潜江市最有影响力的16家小龙虾企业,集体挂牌湖北区域性股权市场(又称"四板")。
期刊
小龙虾
湖北潜江
中高应变速率轧制AZ31镁合金的边裂、组织与性能
对铸态AZ31镁合金进行温度350~450℃、平均应变速率为2.26~8.3 s-1的中高应变速率轧制,研究轧制后镁板的边裂和组织性能。研究结果表明:随着平均应变速率增加,轧制边裂得到改善
期刊
AZ31镁合金
中高应变速率轧制
边裂
组织
断裂方式
“意念教学法”在声乐教学中的实践优势及问题对策
目前在高师院校及社会音乐团体的声乐教学中,教师对学生的声音形象的示范和作品情感的引导普遍采用“意念教学法”。此方法在声乐教学实践中有着不可小觑的积极作用,但其在实
期刊
意念
机理
教学法
声乐
教学
ideasmechanismpedagogical methodvocal musicteaching
大一新生适应不良一例
<正>新生适应不良是大学新生比较常见的心理问题。本案例通过对1例新生适应不良引起的心理问题个案进行咨询,通过摄入性会谈、临床观察和调查法收集求助者的资料后,运用认知
期刊
求助者
摄入性会谈
大一新生
咨询过程
咨询师
咨询方案
咨询目标
220kV变电站一次系统设计分析
一次系统是供电系统的主体,是用电负荷的载体,高电压或大电流是一次系统的主要特点.一次系统作为供电系统中的主要组成部分,其主要功能是进行电能的生产、输送、分配和使用,
期刊
220KV变电站
一次系统
优化设计
文学作品英译过程中创造性叛逆的研究
从翻译活动诞生之日起,绝大多数翻译家和翻译理论家都是围绕着“如何译”、“怎么译最忠实”的话题来展开研究,忠实于原文的原则始终没有变。翻译的文化转向使翻译研究转向了
学位
创造性叛逆
前理解
视域融合
主体性
与本文相关的学术论文