论文部分内容阅读
去年,我们报导了包括乔丹(Michael Jordan)、斯托克顿(John Stockton)等人入选篮球名人堂的光荣时刻,而今年,他们当年在球场上的最佳拍档,也随着他们的脚步,享有了这个荣耀。8月13日,在马萨诸塞州春田镇的篮球名人堂举办了2010年度新成员引进典礼,今年成员包括四位NBA退休球员:马龙(Karl Malone)、皮蓬(Scottie Pippen)、丹尼斯·约翰逊(Dennis Johnson)、盖斯·约翰逊(Gus Johnson),以及WNBA退休球员库珀(Cynthia Cooper)、巴西篮球天王佩雷拉(Maciel“Ubiratan”Pereira),新泽西传奇高中教练赫利(Bob Hurley Sr.)与湖人队老板巴斯(Dr.Jerry Buss)共八人。另外还选了1960年奥运美国代表队与1992年奥运美国代表队(梦幻队)两支球队。由于人选众多,加上两支传奇球队,到场的篮球名人多到让球迷目不暇接。而这也是梦幻队将近20年来难得的聚首,虽然球员们都退休多年,步入中年难免略显福态,但能看到这些巨星齐聚一堂,仍是球迷们莫大的福气。
Last year, we reported on the glorious moment when we included Michael Jordan, John Stockton, and others in the Basketball Hall of Fame, and this year they were the best partners on the pitch, Enjoy this glory. On August 13, a 2010 New Member Introductory was held at the Basketball Hall of Fame in Springfield, Massachusetts. This year includes four NBA retired players: Karl Malone, Scottie Pippen, Dennis Johnson, Johnson, Gus Johnson, WNBA retired Cynthia Cooper, Brazilian basketball king Ubiratan Pereira and New Jersey legendary high school coach Bob Hurley Sr. ) And Lakers boss Bath (Dr.Jerry Buss) a total of eight people. Also selected the 1960 Olympic United States team and the 1992 Olympic United States team (dream team) two teams. Due to the large number of candidates, plus two legendary teams, the presence of basketball celebrities to make fans dizzying. This is also a dream team nearly 20 years of rare gathering, although the players are retired for many years, inevitably into the middle age is inevitable, but can see these stars gathered, is still the great blessing of fans.