汉韩“元语言否定标记”研究

来源 :解放军外国语学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lgyangell
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
Horn认为否定算子有歧义:一种是描述性否定,另外一种是元语言否定,前者是真值函数性质的,后者不是。有人认为一些非英语的语言中存在元语言否定特有标记,如汉语中的"不是",韩语中的长式否定,这似乎证明了Horn的观点。通过对汉语和韩语中元语言否定的进一步考察,发现这些所谓的"元语言否定标记"不过是带上了某些常见的语用功能标记而已,如焦点标记"是"、元表征标记"-c i"。这些语用标记并非元语言否定独有,但有助于元语言否定的解读,因而成为元语言否定所青睐的形式,但并不能因此就将这些语言形式等同于元语言否定本身
其他文献
土著原住民和移民文学批评是20世纪70年代澳大利亚兴起的两个边缘批评流派。在近20年的时间里,这两个批评流派先后涌现出了一批有代表性的批评家及成果,但至90年代初,随着纳罗金
狄兰·托马斯的诗歌既有鲜明的英国性,又有浓郁的现代性。英国性体现了他的家乡以及英国诗歌传统对他的持久影响,而现代性则体现为超现实主义和弗洛伊德心理学在他诗歌中的
欧美语言学界和俄语语言学界运用语义网络理论,对词汇(主要是空间介词或空间前置词)多义现象进行了卓有成效的认知分析。对круглый(圆的)语义网络的研究表明,词汇语义网络的
伴随着高铁时代的到来,高校志愿者在服务地方经济社会发展中发挥着越来越重要的作用。但高校志愿服务专业化水平不高,志愿服务的组织运行机制仍存在着诸多不足之处。因此,在
误译是翻译过程中一种不可避免的现象,其成因复杂多样。心理学家关于语言感知与理解方面的一些理论成果,可以用来解释翻译实践中部分俄汉误译产生的原因。随着心理语言学的不断
本文提出描述非线性响应的砂擀土本构模型,由本构模型计算所得到的理论曲线与实验曲线发接近此模型能广泛地用于土工问题的弹一塑性有限元分析中。
在近年,对于城市形象的建设与公共环境艺术越发的被重视,城市形象是对外最直观的印象.在现代社会的建设中,城市公共环境设计将是今后环境设计的关键和重心.
随着现如今水利工程的飞速发展,企业如何在行业中居于首位,主要是看其对企业质量方面的控制和管理水平的高低程度.对于现代水利工程的许多施工企业,它们面对的最重要的问题就
作为法国著名符号学家罗兰·巴尔特辞世多年后才得以面世的一部遗作,《中国旅行笔记》全面揭示了作者生前颇受争议却避而不谈的中国之旅。书中既突出表现了巴尔特对于当
十八大以来,“互联网+”的社会治理思路贯穿社会治理全过程。网民借助网络平台参与政治生活,表达积极性提高。传统的网络舆论表达具有无力与无序的特点,不足以较好地反映公民