论文部分内容阅读
《优秀蒙古文文学作品翻译出版工程》是由内蒙古党委宣传部、内蒙古文联、内蒙古作家协会在2011年4月召开的全区文学创作座谈会上推出的一项历时5年的翻译出版领域的重大项目。该工程旨在将内蒙古籍作家用蒙古文创作的优秀作品翻译成汉文,在区内外进行出版发行和宣传推广。类别包括小说、诗歌、散文、报告文学、儿童文学、文学评论等。工程每年翻译出版8部内蒙古优秀蒙古文文学作品。
“Outstanding Works of Mongolian Literature and Translation Works” by the Propaganda Department of Inner Mongolia Party Committee, Inner Mongolia Federation of Literature, Inner Mongolia Writers Association in April 2011 held in the region literary creation forum launched a period of five years of major areas of translation and publishing project. The project aims to translate excellent works created by Mongolian writers of Inner Mongolia into Chinese, and to publish, distribute, promote and distribute the materials inside and outside the district. Categories include novels, poetry, prose, reportage, children’s literature, literary criticism and more. The project translates eight excellent Mongolian literary works translated and published each year.