论文部分内容阅读
习语中的文化因素往往是翻译中的难点,本文通过研究英汉习语所包含的文化差异,来探讨不同的习语翻译方法,从而达到较好的语言文化的交流与接受。
The cultural factors in idioms are often the difficulties in translation. This article explores different idioms translation methods by studying the cultural differences contained in idioms, so as to achieve a better exchange and acceptance of language and culture.