基于语用学视角下对跨文化外宣翻译研究

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:jiffylube
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
外宣材料作为文化交流与传播的重要手段,其本身就具有跨文化、跨语言、跨国界的特点。外宣材料也是目前让世界认识中国的重要手段和渠道。因此,读外宣材料的翻译要更加的慎重与恰当,也要更加注重阅读方的语言文化特点。该文基于上述背景,在语用学视角下对跨文化外宣翻译进行研究,分析语用学在外宣翻译中的作用,以期为外宣更恰当的翻译提出建议。
其他文献
摘要:高职院校的校办产业在培养高素质应用型人才以及促进高职院校健康快速发展方面,具有非常重要的作用,这是因为高职院校的校办产业具有教育教学属性与经济属性的双重属性。  关键词:高职院校;校办产业;教育教学属性;经济属性    高职院校的校办产业是高职院校利用自身的专业技术优势创办的具有企业性质、按照市场规律运作、富于鲜明专业特色与服务功能的企业实体。高职院校的校办产业在培养高素质应用型人才方面具有
全球胜任力是人们成功应对未来机遇和挑战的一种综合能力,是积极推动世界运行和发展的必备素养。随着全球一体化的不断深化,全球胜任力之培养是在促进文明间的对话与交流,提
重庆电网低谷时段的过剩无功致使220 kV主网电压高达238 kV以上,超过调度达标标准(235.4 kV),并影响了下一级电网电压调整.针对此情况,通过计算、分析、试验等方法对重庆电网