论文部分内容阅读
日前,国家新闻出版总署副署长柳斌杰透露,中央已决定进行出版体制改革,除人民出版社一家保留原来的公益型事业单位的体制外,其他所有出版社都将转型为经营型企业单位。这意味着,中国近500家出版社将与吃“财政饭”作别。转制中的中国出版业将何去何从? 从去年9月1日开始,具备一定资格的民营企业可以申请出版物的国内总发行权及批发权;到今年4月初,国务院批准中国出版集团转制为中国出版集团公司:再到今年12月1日以后,我国将对外资开放全国各地所有图书零售市场:除人民出版社一家保留原来的公益型事业单位的体制外,其他所有出版社都将转型为经营型企业单位。种种迹象传达了这样一种信号:中国的出版业正在经历着一场新中国诞生以来最激烈的变革。激烈的体制改革背后,似乎可以看到出版业过去的一页,同时,也隐约让嗅得市场先机的人们感觉到了出版业的“春天”就要来了。但转制的中国出版业将何去何从?新一轮洗牌何时上演?这一切仅靠政策能行得通吗? 一切都还是未知数,这场改革带来的是几家欢乐、几家愁;有人为它的到来欢呼雀跃,有人感到忧心忡忡……可前进的步伐毕竟是不可以阻挡的。
Recently, Liu Binjie, deputy director of the State Press and Publications Administration, revealed that the central government has decided to carry out the reform of the publishing system. All but one of the publishing houses will retain the original public-service institutions and all other publishers will be transformed into operating-type enterprises. This means that nearly 500 Chinese publishers will be eating “financial rice” as a farewell. Starting from September 1 last year, private enterprises with certain qualifications may apply for the total domestic distribution rights and wholesale rights of publications. By the beginning of April this year, the State Council approved the conversion of China Publishing Group into a Chinese publication Group Company: After December 1 this year, our country will open up the retail market for all the books in all parts of the country to foreign investors. Except that the People’s Publishing House retains the original system of public-service institutions, all other publishers will be transformed into operating-type Business unit. There are indications of such a signal that China’s publishing industry is experiencing the most fierce change since the founding of new China. Behind the fierce reform of the system, it seems that we can see the past page of the publishing industry. At the same time, people who vying with the market opportunities are feeling the spring of the publishing industry coming. However, the restructuring of China’s publishing industry will go from here? When a new round of reshuffling staged? All this can only work by policy it? All still unknown, this reform brings a few happy, a few unhappy; some people Cheered for its arrival, some people are worried ... ... the pace of progress can not be stopped after all.