东北话中的满语

来源 :满族文学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:abmabc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
劳什子(láo shí zī)rn满语losisimbi汉义为“令人讨厌、厌烦”.《清文总汇》卷八释义为“胡说不止、人说颠话”,作为地道的满语词汇,它说的是痴话或傻话,是骗人或唬人的话.在口语中,其音节省略为loksi.rn如今,“疯疯癫癫”地进入汉语中的“劳什子”(láo shí zī),多指使人讨厌的东西.在《辞海》中,“劳什子”(láo shí zī)的身份是北方方言,泛指一般事物,含有轻蔑和厌恶的意思.
其他文献
漫步香港的大街小巷,几乎每隔几步就有一个报摊。无论刮风下雨,寒冬酷暑,从清晨6时到夜晚10时,报贩总是厮守在这方寸之地,形成香港一道独特的风景线。香港的报摊由市政局发
“听书听扣儿”“万事开头难”,从来没有播过如此大的篇幅,人物众多的作品,如何把握基调?播好这部作品,对我也是一次严峻的挑战。俗话说:“听戏听轴儿,听书听扣儿”,这是传
该文论述了牦牛绒中的生物色素—黑色素的生物形成和化学结构,探讨了黑色素发色体的发色原理,并通过扫描、透射电镜技术,研究了从牦牛绒中分离出来的黑色素颗粒的物理特征;同时测