论文部分内容阅读
在西方,玫瑰花(rose)自古以来就被看作欢乐、安逸、幸福、美貌、爱情、尽善尽美的象征。在古代罗马,权贵豪富追求舒适安逸的生活,为了标榜高雅,在自己的床上撒满香气馥郁的玫瑰花,a bed of roses一语即来源于此。人们用a bed of roses指舒适安逸的生活、愉快的处境,如:1)Life is not always a bed of roses.生活并不总是舒适安逸。2)It was no bed of roses which I offered HerbertMorrison.我请赫伯特·莫里森担任的职务并不是一
In the West, rose has been regarded as a symbol of happiness, comfort, happiness, beauty, love and perfection since ancient times. In ancient Rome, rich and powerful were pursuing a comfortable and comfortable life. To flaunt their elegance, they lavished roses on their beds. The word a bed of roses was derived from this. People use a bed of roses to refer to a comfortable and comfortable life, a pleasant situation, such as: 1) Life is not always a bed of roses. Life is not always comfortable and comfortable. 2)It was no bed of roses which I was offered Herbert Morrison. I asked Herbert Morrison to take up a post but not a