论文部分内容阅读
语文教学应当贴近生活。哪里有生活,哪里就有语文;哪里有语文,哪里就有生活。生活与语文共存,语文与生活同在。可是语文教学与生活实际脱节的现象却十分严重。因为少了实践,阅读中学生很少有自己的独到见解,写作中学生很少有自己的真情实感。语文教学研究应积极寻找更加科学合理的方式方法,来设计语文实践活动的策略。《语文课程标准》在第一部分“课程的基本理念”关于“正确把握语文教育的特点”的表述中提出:“语文是实践性很强的课程,应着重培养学生的语文实践能力,而培养这种能
Chinese teaching should be close to life. Where there is life, where there is a language; where there is a language, where there is life. Life and language coexist, language and life in the same. However, the actual situation of Chinese teaching and living is very serious. Because of less practice, reading middle school students rarely have their own unique insights, writing middle school students rarely have their own true feelings. Chinese teaching and research should actively look for more scientific and rational ways and means to design strategies of language practice activities. In the first part, ”The standard of Chinese Curriculum“ put forward in the expression ”“ ”On the Correct Grasp of the Characteristics of Chinese Education “: ”Chinese is a very practical course, should focus on developing students’ language practice Ability to develop this energy