论文部分内容阅读
<正> 1 引言与印欧语言相比,汉语往往注重意义之间的内在搭配,而不是追求句子结构形式的完整和表层线性结构与语义结构的一致,因而省略、隐含和空语类的现象特别突出。这在很大程度上体现了汉语句法结构的灵活性和复杂性的特点。吕叔湘先生很早就曾指出“国语的句法分析比较印欧系语言困难,有两个原因:一、隐藏和省略的部分太多;……”①因此,深入细致地分析省略、隐含和空语类这些现象,无疑对进一步认识汉语结构规律以及表层结构与深层语义结构之间的复杂关系有着重要的作用。我国语言学者对这几