误译的意识形态因素剖析——Gone with the Wind两中译本案例分析

来源 :湖南科技学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:woaihoujian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在近年来的翻译研究中,意识形态的研究已成为一个新的领域。意识形态对翻译有着隐形的制约,但其对翻译的具体影响是多方面的,包括选材、翻译策略的抉择、误译,等等。本文通过Gone with the Wind两中文译本案例分析,主要探讨了因宗教意识形态所造成的误读以致误译,从而从意识形态的视角剖析了误译产生的根由。
其他文献
在英语拟人动词中,原型人物被隐去或者说是具有潜意识性,而突显出来的是非人的物体和事物,动作却还是带有原型人物所具有的行为特点,即:作为比拟的原型人物具有言语、行为、感情等
本文从实验背景、实验过程、实验效果等方面对“主体参与”教学模式进行了研究.认为“主体参与”教学模式培养了学生创新精神和实验能力,是实施素质教育的有效途径。
央行内审工作存在项目安排与实际工作需要脱节、新旧制度的衔接断档与审计手段落后、考核体系不健全等诸多弊端,为提高内审工作质量和效率,笔者提出如下建议:建立科学的内审项
《文选》选诗所体现的诗学观是萧统诗学思想的重要组成部分。其选诗主情尚采,追求文质相半;诗法上注重新变,又不废通变;文体上突出五言,又兼及众体,且于组诗予以了空前的关注。其诗
异烟酸吡唑啉酮法测定水中氰化物,避开了使用恶臭的吡啶、强烈致癌的联苯胺等试剂,方法的灵敏度、精密度和准确度都很高。在分析过程中。水样的预处理、分析试剂的配制以及显色
本文较为详细地介绍了FLASH中对象的路径与调用及表示的方法等问题,并以实例的形式加以解释说明。
迁西是个"七山一水分半田、半分道路和庄园"的纯山区县,枣资源丰富,但一直处于自然生长状态。1992年迁西县东花院乡马海顺从外地引进优质枣接穗,将本地枣改接换优,年产大枣5000
利用数学基本知识,解决化学问题、扩展学生思维能力,加强学科知识点的交叉利用,本文就化学计算中的常用的特殊方法:差量法、十字交叉法、不等式法、极值法、平均值法进行探讨,体现