论文部分内容阅读
豫政办[2014]7号各省辖市、省直管县(市)人民政府,省人民政府各部门:《河南省出口基地管理暂行办法》已经省政府同意,现印发给你们,请认真贯彻执行。2014年1月21日河南省出口基地管理暂行办法第一章总则第一条为贯彻落实《中共河南省委河南省人民政府关于进一步扩大对外开放的若干意见》(豫发[2012]2号)和《河南省人民政府关于加快转变外贸发展
Henan Provincial People’s Government and Provincial People’s Government directly under the provincial government and provincial departments under the direct administration of Henan Province (No. 7 [2014] 7): Interim Measures for the Administration of Export Bases in Henan Province have been issued with the consent of the provincial government and are now being conscientiously implemented carried out. January 21, 2014 Interim Measures for the Administration of Export Bases in Henan Province Chapter I General Provisions Article 1 In order to implement the “Opinions of Henan Provincial People’s Government of the CPC Henan Provincial Committee on Further Enlarging the Opening to the Outside World” (Yu Fa [2012] No. 2) And “Henan Provincial People’s Government on Accelerating the Development of Foreign Trade.”