论文部分内容阅读
马铃薯亦称土豆,有“土苹果”的雅号。马铃薯每到一个国家,都有一个特殊的名称。西班人管它叫“地豆”;法国人叫“地苹果”;德国人叫“地梨”;美国人叫“爱尔兰薯”;俄国人叫“荷兰薯”;中国人对外来的东西一般要加上个“洋”字,马铃薯在清代经由菲律宾传入后,人们称它“洋芋”、“洋山芋”,而大多数人都习惯称它为“土豆”,也有称“地蛋”或“山药蛋”的。 历史记载表明,早在公元前60年,马铃薯就是美洲印第安人的“活命粮”了。至今印第安人还把马铃薯当作崇拜物刻在容器上。 1565年奴隶商贩把马铃薯传入爱尔兰和苏格兰,可是当地居民拒食这种“危险的食品”,他们认为马铃薯是由块茎长成的,不是粮食,
Potato also known as potatoes, nicknamed “native apple”. Every country in the world has a special name for potatoes. The Spanish call it “ground beans”; the French call “ground apples”; the Germans call “pears”; the Americans call “Irish potatoes”; the Russians call “Dutch potatoes”; the Chinese are generally foreign To add a “foreign” word, the potato introduced in the Qing Dynasty via the Philippines, people call it “potato”, “foreign potato”, and most people are accustomed to call it “potato”, also known as “egg” Or “yam egg”. Historical records show that as early as 60 BC, the potato is the Native American “living grain”. So far Indians also potatoes as worship objects engraved on the container. In 1565, slave traders carried potatoes to Ireland and Scotland, but local residents refused to take such “dangerous food”. They thought the potatoes were made of tubers and not of food,