基于核心素养的苗族学生乡土化英语能力培养尝试

来源 :课程教育研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:emperornjh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  【摘要】根据英语课程标准对英语课程的性质、理念的要求,在英语课堂上择优教学关于风俗、艺术、名胜、校内外活动如体艺大课间活动内容、家用电器等的英语语言表达技能,一定程度上可以激起学生英语学习的兴趣,逐步促成乐学的习惯,培养语言表达能力。
  【关键词】英语能力 乡土化 培养 尝试
  【中图分类号】G633.41 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2018)25-0117-02
  教育部及省、州教育行政部门关于农村教育综合改革会议精神要求农村中学必须开设校本教育课程。《英语课程标准》指出:“使学生掌握一定的英语基础知识和听、说、读、写技能,形成一定的綜合语言运用能力”;“英语课程要力求合理利用和积极开发课程资源,给学生提供贴近学生实际、贴近生活、贴近时代的内容健康和丰富的课程资源;要积极利用音像、电视、书刊杂志、网络信息等丰富的教学资源,拓展学习和运用英语的渠道;”[1]等。按照这些要求,我们在英语课堂里,除了完成统编统用的英语教材内容外,根据当今当地社会、经济、文化、旅游、资源、特色等发展的需要,适当教给学生一些鲜活的英语内容,以培养、提高他们的语言知识运用能力,为他们今后踏入社会求职谋生打下基础。
  我们学校学生百分之九十五以上是苗族。因此,我们先以苗族等民族为参照理解对象,就其风俗方面、艺术方面、名胜方面等的民族风情译名对学生进行教育,学生很感兴趣,也乐学,并收到了较好的效果。具体内容举例试译如下:[2]
  一、风俗方面
  1.居住类(kind of living):平房(one?鄄storey house)、楼房(a storied house)、瓦房(a tile?鄄roofed house)、吊脚楼房(a storied house projecting over the water)、干栏式建筑(a storied building)。居住格式是一个民族经济条件和审美意识的有形体现,通过教学,使他们认识传统与创新的关系,激起他们热爱家乡的感情。
  2.农作物类:水稻(paddy)、大米(rice)、小米(millet)、糯米(glutinous rice)、黑糯米(black glutinous rice)、谷物(grains)、苞谷(maize grains)、大麦(barley)、小麦(wheat)、高粱(Chinese sorghum)、荞(buckwheat)、红薯(sweet potato)、黄豆(soybeans)、西瓜(water melon)、萝卜(radish)、白菜(cabbage)、青菜(greens)、茄子(egg?鄄plant)、姜(ginger)、葱(onion)、蒜(garlic)。通过学习,让学生感受到英语学习的生活化和亲切感。因为农作物是农村学生熟知的。
  3.饮食类:辣椒(chilli)、糟辣(fresh chilli cut into small bits)、酸汤(sour vegetable soup)、泡(腌)菜(pickle)、酸菜(pickle greens)、糯米粑(glutinous rice)、糯米饭(cooked glutinous rice)、香肠(sausage)、腊肉(bacon)、血豆腐(blooded beancurd)、粽子(a pyramid?鄄shaped dumpling of glutinous rice)、汤粑(glutinous rice dumplings)、豆腐(beancurd)、甜酒(sweet wine)、糯米酒(glutinous rice wine)、土酒(a sort of country wine)、刺藜酒(Chinese dishlessly?鄄drunk spirits)、烧酒(spirits)、火锅(chafing dish)、肉(meat)、鸡肉(chicken)、牛肉(beef)、鸭肉(duck)、猪肉(pork)。饮食类单词的教学,更能使学生深感生活化英语的趣味和亲切感受。
  4.服饰类:戒指(ring)、耳环(earring)、项圈(necklace)、银帽(silver hat)、银手钏(silver bracelet)、彩带(colour belt)、裙子(apron)、花色短上衣(colour short coat)、长衫(gown)、草鞋(straw sandals)、布鞋(cloth sandals)、绑腿(leg wrappings)、头帕(handkerchief)。服饰被称为人类的再生皮肤,使人类更加美丽。通过学习,培养他们的审美能力和拓宽他们的视眼。
  5.生活用具类:水桶(bucket)、扁担(carrying?鄄pole)、拖把(mop)、扫帚(broom)、碗(bowl)、筷子(chopsticks)、锅(pan)、盘(plate)、盆(basin)、瓢(dipper)、木瓢(wooden dipper)。给司空见惯的生活用具以一个新奇的英文名称,增强了新鲜感和趣味性、知识性,使他们乐学。
  二、艺术方面
  1.舞蹈类:芦笙舞(bagpipe dance)、铜鼓舞(bronze drum dance)、板凳舞(banch dance)。舞蹈是极为传统的。让传统文化与境外文化有机融为一体,增强趣味性和知识性。
  2.乐器类:芦笙(bagpipes)、萧(a vertical bamboo flute)、笛子(bamboo flute)、短笛(piccolo)、唢呐(Chinese cornet)。通过民族乐器的汉英双语教学,丰富了知识,增强了技能。
  3.民族工艺类:纺织(spinning and weaving)、刺绣(Embroidery)、挑花(Design?鄄engraving)、织花(Pattern?鄄knitting)、蜡染(wax printing)、雕刻(carving)、剪纸(paper cutting)。在通过民族工艺名称教学的同时,也适当传授、展示和传承民族工艺技术。   三、名胜方面
  新开发的省内或州内各民族地区旅游景点有如:1.黄果树瀑布(the Huangguoshu Waterfalls)——位于贵州省安顺地区镇宁县(located in Zhenning of Anshun Prefecture of Guizhou province); 2.龙山(the Dragon Mountain)——位于贵州省黔南州都匀市(located in Duyun of Qiannan prefecture of Guizhou province);3.斗蓬山(the Cloak Mountain)——位于贵州省黔南州都匀市(译文同2,故略);4.大、小七孔(big、small seven hole)——位于贵州省荔波县(located in Libo of Qiannan prefecture of Guizhou province);5.青龙山(the Green Dragon Mountain);6.香炉山(the Censer Mountain);7.红岩碑(the Red crag Tombstone);8.都柳江(the Duliu River);9.雷公山(the Thunder Mountain);10.百子桥(Baizi Bridge);11.文峰塔(Wenfeng Town);12.救星石(deliver rock);13.南沙州(Nansh alsland);14.望江楼(Wangjiang Pavilion/River?鄄watching Pavilion); 15.孔子园(Confucius Garden);16.杉木湖(cedarwood lake/Chinese fir lake);17.茶博园(Tea expo garden);18.毛尖小镇(Maojian tea town/tippy tea town);19.三江堰(Sanjiang Weir);20.青云湖森林公园(Qingyunhu Forest Park)。通过地区风景名胜的专名词汇英译教学,介绍当地旅游文化资源,了解当地旅游事业的发展情况,借以增强、培养学生旅游知识、技能,拓展学生文化领域,培养学生赞赏家乡的自豪感,热爱家乡、建设家乡的感情和责任感,这无疑是很有意义的教育活动。
  四、校內活动方面
  1.课外活动(extracurricular activities);2.体艺大课间(physical training?鄄art large exercises during the break或sport during the break);3.大型体操表演(large gymnastics show);4.刀术(sword practice);5.棍术(cudgel technique);6.腰鼓(waist drum);7.苗毽(miao shuttlecock);8.扭扁担(twist carrying?鄄pole);9.跆拳道(karate或boxing);10.锦鸡舞(phoenix dance)。我校开展了以上项目的体艺大课间活动,丰富了校园生活。但我们的教学内容使它英语化、通俗化,进入课堂后进而转向知识化、专业化,也呈现出多样性的局面,补充了教科书中学不到的内容。
  五、电力电器方面
  1.电器(electrical equipment);2.电力(power);3.电表(electricity measuring meter);4.电站(power plant);5.电冰箱(refrigerator);6.电视(television);7.电炉(electric stove);8.电扇(electric fan);9.电筒(torch);10.电灯(lamp);11.电子计算机(electronic computer);12.电子书(electronic book);13.脱粒机(thresher)。这项内容的教学是补充教科书的不足,即教科书的内容不是很生活化,常常使学生产生距离感,因而厌学。通过教学,增强他们的汉语文化知识。
  以上所述,是我们依据国家关于农村教育工作会议精神和《英语课程标准》对英语课程性质、基本理念等要求,在英语课堂上的一些尝试。实践证明,学生学习的动力来源于学习的兴趣。学生乐学,具有一定的成效。同时,通过教学,借以增强学生的综合知识和人文素养。本人所译的部分英语译名仅供参考,并祈指正。
  参考文献:
  [1]中华人民共和国教育部,英语课程标准(实验稿),北京师范大学出版社,2001年7月第1版。
  [2]费小平:布依、苗、水、瑶四大少数民族风情英译名称(1989年11月“贵州少数民族风情译名研讨会”讨论稿),黔南民族师专学报(哲学社会科学版),1990年8月第1期(总第28期),1990年8月版。
其他文献
【摘要】约翰·多恩是英国玄学派代表诗人,他的诗以巧智、奇喻著称,其特点是把理性和感性相结合并通过独特的语言展示出来。多恩的诗歌特色鲜明,融激情与哲理与一体。本文拟选取多恩的玄学经典诗歌《赠别:论哭泣》和《赠别:莫悲伤》为研究对象,探讨其中丰富的奇思妙喻和奇特的意象,以此来体会多恩诗歌独特的艺术价值。  【关键词】约翰·多恩 奇喻 意象 张力 情感  【中图分类号】G64【文献标识码】A 【文章编号
期刊
【摘要】本文从语音、词汇和句法三个方面探讨母语在学习者学习英语过程中的正迁移作用,提出在外语学习过程中如何学好英语相关建议,从而帮助学习者在母语的正迁移作用下更有效地学习英语。  【关键词】英语学习 母语正迁移 语音 词汇 句法  【中图分类号】H31【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2018)25-0133-01  许多研究都探讨了母语对外语学习的影响作用,一些学者认为母语的使用
期刊
【摘要】随着社会的发展,德育的功能和价值受到了人们广泛的关注。由于我国高校所开展的传统“知性德育”存在着不足,“高校德育回归生活”的观念便应运而生。生活包罗万象,德育作为一种意识形态发端于生活,生活与德育之间具有密切的关系。高校德育回归生活并不是盲目的,高校德育回归生活需要遵循客观规律;此外,我们要了解主体建构在德育回归生活中的重要作用,并且要认识到:道德人格的形成是对传统德育回归生活的超越。  
期刊
【摘要】数学在现代社会发展和生活中的作用愈加的重要,但是传统的小学数学教学活动的开展却将生活与数学相割裂,学生在课堂活动参与中无法获得有价值的数学知识,无法将所学到的数学知识应用到生活实际之中。为此,新一轮的课程改革倡导数学教学的开展需要立足学生的生活,将数学与生活联系起来,借助生活化的教学手段来满足学生的数学学习需求,使学生能借助所学的数学知识来解决实际问题,实现学以致用。  【关键词】小学数学
期刊
【摘要】随着新一轮课程改革的逐步深化,学生在教育教学活动中的主体地位越来越凸显。但是,在当前的小学数学教学活动开展中,教师仍旧采取传统的后置性作业来检验学生的学习成果,“以学定教”無法得以有效的实现。针对这一情况,在新课改下,前置性作业受到了广大教师的欢迎。前置性作业的布置包括作业设计、作业评价等内容。在本文中,我主要通过多元化的作业评价来谈一谈如何借助前置性作业激发学生的数学学习兴趣,真正地实现
期刊
【摘要】近年来,信息技术得以迅速发展,并在中职课堂教学中得到推广应用。数学是一门基础性应用学科,直接关系到学生的智力发展,同时对学生的思维能力的培养具有积极作用。数学知识抽象,将信息化教学融入到数学课堂中,便于将抽象的知识具体化,从而有助于学生理解,进而提升学生数学素养。为此,有必要为中职学生提供一个良好的信息化教学环境,有效培养学生的数学素养。  【关键词】信息化教学 中职学生 数学素养  【中
期刊
【摘要】成功的教学并不是强制性要求学生必须学会多少知识,而是培养学生的学习兴趣,使学生积极主动的去学,感受到学习是一件有趣的事情。数学学科的抽象性、概括性和逻辑性使很多学生感到枯燥乏味,因此在课堂教学上教师要将趣味数学引入数学课堂,结合不同的教学内容,创设不同的趣味教学情境,引导他们积极主动的去探索数学的奥妙。只有让学生觉得学习数学是一件有趣的事情,才能让学生积极的参与到学习活动中去。  【关键词
期刊
【摘要】随着党的十九大胜利召开,“一带一路”倡议也再次引起国际社会的广泛关注。某些版本的英译引发了西方社会的文化误读,使其曲解了中国正面且积极的大国形象。因此,分析不同英译版本在影响中国形象与中国文化在对外传播方面的优劣,从“‘一带一路’倡议”的英译比较探讨翻译中的教学策略。  【关键词】“一带一路”倡议 英译比较 教学策略  【中图分类号】G64【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(
期刊
【摘要】信息技术是中等职业学校非信息技术专业必修的公共基础课程,也是学习计算机入门的课程。提高学生对信息技术课程的学习兴趣,不断创设与中职学生心理需求变化同步的学习情境,必须让学生参与到教与学的整个过程中去,优化课堂教学方法与教学方式,培养学生继续学习的能力和创新意识。  【关键词】信息技术教学 兴趣 启迪  【中图分类号】G712【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2018)25-
期刊
【摘要】随着世界一体化和经济全球化的进程不断推进,英语作为一门国际通用语言的重要性日益凸显。社会很多行业都需要能熟练进行英汉互译的高素质人才。翻译是一项技术活动,具有很多技巧可言。大学英语要重视翻译教学,提升学生的英语翻译能力,为他们的长远发展奠基。但从目前来看,大学英语翻译教学存在不容忽视的问题。本文先分析当前大学英语翻译教学存在的问题,接着提出解决方法和策略,意在起到抛砖引玉之用。  【关键词
期刊