论文部分内容阅读
文章在梳理国内外历时语料库研究现状的基础上,对言语幽默汉英平行历时语料库及其检索系统的构建与应用进行了探索。本文重点阐释了语料库的设计与研制过程,介绍了言语幽默汉英历时语料库检索系统的实现手段及基本功能,并对其应用进行了探讨,旨在为基于语料库的幽默翻译研究、翻译教学研究及语言的历时变化研究提供技术支持和研究平台。
On the basis of reviewing the current research on the corpus of Chinese and foreign dialects, the article explores the construction and application of the parallel corpus of spoken language humor and its retrieval system. This article focuses on the corpus design and development process, introduces the humorous Chinese-English diachronic corpus retrieval system implementation means and its basic functions, and its application, aimed at corpus-based humorous translation studies, translation teaching research and Language diachronic change research to provide technical support and research platform.