论文部分内容阅读
对今天二三十岁的年轻人来说,《白毛女》、《小二黑结婚》等中国经典歌剧就像传说一般。如果不是幸运地进入中国歌剧舞剧院,于我而言,传说大概依然还是传说。去年,中国歌剧舞剧院重排歌剧《白毛女》,使我们从教科书上久闻这些歌剧的大名,终于在现场获得直抵耳目的艺术体验和直抵心底的历史认知。我不但可以在舞台上看个究竟,还看到已八十六岁高龄的郭兰英指导第四代“喜儿”雷佳扑向爹爹时纵身而跪的感人场景,那种为艺术和传承而不顾年龄的亲身示范,让所有在场的
For young people in their twenties and thirties, classic Chinese operas such as “White-Haired Girl” and “Junior II Black Married” are just as legendary. If not fortunate enough to enter the China Opera and Dance Theater, in my case, the legend is probably still legend. Last year, the Chinese opera and dance theater rearranged the opera “White-Haired Girl,” so that we could hear the famous names of these operas from textbooks. Finally, we got the art experience that went straight to the ears and the historical understanding that went straight to the heart. Not only can I see it on the stage, I have also seen the moving scene where the fourth generation, “Serena”, Lei Jia, kneeling down to his knees during the fourth generation of Guo Lanying, Regardless of the age of the personal demonstration, so that all present