A Report on Translation of UN Career

来源 :校园英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wwb518
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
This report translates the recruitment advertisement of the United Nations into Chinese. As the translated version serves for massive job-hunters, thus Communicative Translation of Peter Newmark is a good choice since this translation strategy is quite reader-oriented. Furthermore, there are some differences between English and Chinese, so such translation techniques as transformation of voice, amplification and omission will be used. This report made me know that a qualified translator should have a good knowledge of translation theories, learn the differences between English and Chinese and improve translation abilities through continuous practice. This report translates the recruitment advertisement of the United Nations into Chinese. As the translated version serves for massive job-hunters, therefore Communicative Translation of Peter Newmark is a good choice since this translation strategy is quite reader-oriented. between English and Chinese, so such translation techniques as transformation of voice, amplification and omission will be used. This report made me know that a qualified translator should have a good knowledge of translation theories, learn the differences between English and Chinese and improve translation abilities through continuous practice.
其他文献
长期以来,盲目施肥、过量施肥不仅造成农业生产成本增加,而且对生态环境有潜在污染压力,威胁农产品质量安全.据统计,北京市化肥投入量近些年始终保持着高速增长,2005年氮磷钾
【摘要】译者是翻译活动的主体,然而传统的翻译理论却将译者边缘化。随着翻译研究的“文化转向”,译者的主体性地位受到越来越多的重视。本文将以畅销小说《追风筝的人》中的阿富汗地域文化为例,探讨译者主体性在该小说翻译过程中的体现,分析译者主体性影响因素对翻译行为的作用。  【关键词】译者主体性 追风筝的人 阿富汗地域文化 汉译  一、前言  自20世纪70年代翻译研究出现“文化转向”以来,译者的自我意识逐
【摘要】英语和汉语是两种体系完全不同的语言,特别是在文化背景方面差异更是显著。英汉互译受文化、修辞和风格等层面的影响,普遍存在对应和不对应现象,只有处理好这些问题,才能够让英汉互译更加正确合理。本文针对文化、修辞、风格在英汉互译中的对应与不对应进行重点分析和研究,同时提出一些个人观点,希望能够提升英语互译的质量。  【关键词】文化 修辞 风格 英汉互译  语言不同影响着国和国之间的深度交流,不仅阻
在我们大多数人的印象里,手术总是跟痛苦、流血和疤痕联系在一起,直到一种新的外科手术方式——微创外科手术的出现,改变了原有的医疗模式,推动了医学事业的进步.顾名思义,微
2018年夏天,某视频平台播出的网综以及网剧大热,又掀起了一股新的“追星”浪潮.因此,如何理智追星又成为大家热议的焦点.rn今天,初三年级小飞同学的母亲急匆匆地跑到办公室,
期刊
【摘要】作为一名教育工作者,对于教学方法以及学生学习方法在不断地研究运用,为了改变传统教学模式下学生没有学习兴趣的现状,将导学教学模式运用进英语教学课堂中,促使学生能在老师的引导下合作学习,不断发展。  【关键词】初中英语教学 导学教学模式 运用方式  当前,在英语教学中,很多教师对新教学方式虽知晓与接受,但是这种先进的教学理念并没有真正走入课堂。英语课堂的教学还是以应试教育为主,使学生的知识与实
【摘要】新课改理念下的合作学习不仅能够活跃课堂气氛,还能有效地提高教学质量,同时对学生心理品质的发展也起到促进作用。本文拟就新课程理念下的合作学习谈谈自己的一点浅见,以期能够抛砖引玉。  【关键词】高中英语 合作学习 探究  一、 合作学习的概念  合作学习是一种以小组活动为主要形式的教学理论与策略体系。合作学习,又称写作学习,指在教学过程中以学习小组为数学基本组织形式,以小组成员合作活动为主体,
【摘要】随着中国文化“走出去”的步伐日益加快,中国烹饪——作为我国重要的文化符号,在国际上已广为人知,其菜名的正确翻译对中华饮食文化的对外传播尤为重要。然而,由于中餐菜品极为丰富,流派分呈,且中西方饮食文化有较大差异,中餐菜名的英译工作虽然颇具意义却又非常棘手。为此,本文从中餐菜名英译现状入手,分析了导致这种困境的原因,并归纳总结出中餐菜名英译的几种方法。  【关键词】文化 中餐 菜名 翻译  近
【摘要】将思维导图运用到初中英语阅读教学中,可以激发学生学习英语的兴趣,丰富他们的阅读模式,从而提高他们的英语阅读水平。因此,在初中英语阅读课堂上,教师可以更多地将思维导图运用到其中。本文分析了当前初中英语阅读教学的现状,提出了基于思维导图模式下提高英语阅读教学效率的策略,旨在提高初中学生的英语阅读水平。  【关键词】思维导图 初中英语阅读 教学模式 运用  引言  阅读对于初中英语教学来说是至关