“长春长生疫苗造假”为企业职业道德教育敲响警钟

来源 :标准生活 | 被引量 : 0次 | 上传用户:qq345071009
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>先被查出狂犬病疫苗生产记录造假,后又被测出百白破疫苗"效价测定"项不符合规定,自7月15日以来,长春长生生物科技有限责任公司(以下简称"长春长生")一直处于舆论旋涡的中心。目前,长春长生已被国家药监局会同吉林省食药监局立案调查,其母公司长生生物也被证监会立案调查。(7月24日《中新经纬》)自长春长生违法违规生产疫苗事件被媒体曝光后,涉事企业和上市公司都遭到了有关部门的立案调
其他文献
摘 要:近年来特别是党的十八大以来,中央高度重视环境资源保护和食品药品安全问题,把生态文明建设纳入“五位一体”建设的重要范畴,把食品药品安全监管列为公共安全体系的重要内容,要求实行最严格的制度、最严密的法治,为生态文明建设和食品药品安全提供可靠保障。破坏环境资源和危害食品药品安全的违法犯罪屡打不绝、屡禁不止;在查处违法犯罪中执法不严、有案不移、有案不立、以罚代刑等问题依然存在;思想松懈、被动应付、
随着城市化进程不断加快,城市建设发展中出现越来越多的地质环境问题,需要城市地质调查工作解决。从呼和浩特市城市可持续发展、规划建设、新区开发、重大工程建设、地下空间
我国的破产案件处理能力在世界银行《营商环境报告2018》中仅居于第56位,因此加强我国破产司法能力,对于提升我国的营商环境指数排名具有重要意义。当前,我国的破产案件处理
文化遗产保护是解决生态环境问题的重要途径之一,通过对历史文化遗产的保护,既保护文化遗产的文化传承、经济、科学研究功能等,也保护区域生态环境,促进生态文明建设。
比较汉语“但是”、“却”和英语“but”的语义异同,探讨了它们互译时的制约条件及英汉两种语言把它们分别归于不同词类系统的原因所在,指出汉语语法论著在解释汉语转折连词
摘 要:海外劳工(Oversea Workers)在不同国家或国际组织有多种称谓,甚至在同一国家称谓都各不相同。我国商务部等部门制定的规范性文件称“出国务工人员(Workers Abroad)”、“外派劳务人员”,国际组织或一些国际法律文件称“移民工人(Migrant Workers)”、“劳动移民”以及“雇佣移民”(MigrantforEmployment)等。”一些劳动输入国则称为“外国工人”