论文部分内容阅读
主任、副主任、各位代表:非常感谢大家对我的信任,选举我做辽宁省人民政府的省长。我深知这个选举的分量,因为在你们的身后,是辽宁省4200万人民群众的重托。辽宁这块土地,浸透着我们前辈的热血和新中国几代建设者的汗水。当年,我们的党中央在这里揭开了解放全中国的序幕,五十年代,又在这里奠定了中国工业化的基石。几十年来,辽宁人民在历任省委、省政府的领导下,勤奋工作,不懈追求,在新中国的建设史上留下了浓重的笔墨。今天,我当选为辽宁省的省长,感到无上光荣,并愿在今后的工作中尽职尽责,不辱使命,以回报辽宁人民的信任。
Director, Deputy Director, Distinguished Delegates: Thank you very much for your trust in me and for electing me as governor of Liaoning Provincial People’s Government. I know the weight of this election because behind you are the trust of 42 million people in Liaoning Province. This piece of land in Liaoning is saturated with the blood of our predecessors and the sweat of several generations of builders in new China. In the same year, our Party Central Committee unveiled the prelude to the liberation of all China here. In the 1950s, the cornerstone of China’s industrialization was laid here again. For decades, under the leadership of the provincial party committees and provincial governments, the people of Liaoning Province have worked diligently and unswervingly, leaving a strong pen and ink in the history of the construction of new China. Today, I was elected Governor of Liaoning Province and felt supremely honored. I am willing to fulfill my duties in my future work and do my best to repay the trust of the people in Liaoning.