论文部分内容阅读
[原文]北之晋,西适豳,东极吴,南至楚越之交,其闻名山水而州者以百数,永最善。环永之治百里,北至于浯溪,西至于湘之源,南至于泷泉,东至于黄溪东屯,其间名山水而村者以百数,黄溪最善。黄溪距州治七十里,由东屯南行六百步,至黄神祠。祠之上,两山墙立,如丹碧之华叶骈植,与山升降。其缺者为崖峭岩窟,水之中,皆小石平布。黄神之上,揭水八十步,至初潭,最奇丽,殆不可状。其略若剖大瓮,侧立千尺,溪水积焉。黛蓄膏渟,来若白虹,沉沉无声,有鱼数百尾,方来会石下。南去又行百步,至第二潭。石皆巍然,临峻流,若颏颔断腭。其下大石杂列,可坐饮食。有鸟赤首乌翼,大如鹄,方东向立。自是又南数里,地皆一状,树益壮,石益瘦,水鸣皆铿然。又南一
[Original text] Northern Jin, Western Xi, East Wu, south to the turn of Chu and Yue, its famous landscape and hundreds of people, always the best. The rule of Hiraji is a hundred miles, north to Yuxi, west to the source of Xiang, south to Yuquan, and east to Huangxi Dongtun. During this period, there are hundreds of famous landscapes and villages, and Huangxi is the best. Huangxi is about seventy miles from the state, and it is six hundred steps from the south of Dongtun to Huangshen Temple. On top of it, the two gables stand, such as the leaves of Dan Bizhi, and they rise and fall with the mountains. The only one missing is the Yajiao Grottoes. In the water, there are small stones. Above the Yellow God, he took 80 steps to the beginning of the lake. If it cuts slightly, it will stand thousands of feet and the stream will accumulate.黛 黛 渟 渟 渟 渟 渟 渟 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 来 , , , , , , , , ,. In the south, another hundred paces go to the second pool. The stones are all awe-inspiring, and they are rushing, and they will break. Under its large stone miscellaneous column, you can sit and eat. There are birds Chizuo Wings, as big as the scorpion, Fang Dong Xiang Li. Since it is also in the south, the land is all the same, the tree is strong, the stone is thin, and the water is awe-inspiring. Nanyouyi