论汉日英三种语言中多项定语语序的异同

来源 :日语学习与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wutsc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
多项定语指的是从多个方面共同修饰限制同一中心语的多个定语。本文所要分析的是多项定语的排列顺序问题。目前,我国多数日语学习者都学过英语,而英语的多项定语的语序是有章可循的。因此,在日语教学中往往有人问及日语的多项定语是否也存在一定的规则。但目前多数研究都认为日语的多项定语的语序灵活,无章可循。就此,本文将结合汉语的情况,分析比较汉、日、英语中多项定语语序的异同,力争对这一问题给出明确的解答。
其他文献
李绍明先生是我国著名的民族学、人类学家。作为武陵地区的土家子弟,改革开放以来,李绍明先生不断深入武陵地区进行实地调查与研究,并试图从学术理论和具体研究实践两个层面
V-I-T型自动重合器方案适用于环网或辐射线路,环网柜进线采用断路器,出线采用负荷开关或断路器,环网柜之间采用FTU智能自动化功能配合,无需通信网络,自动完成故障定位、清除
<正>四川外语学院东方语学院日语系初创于1973年,于1975年正式建系,迄今已有35年的历史。老一辈日本文学研究家兼日语诗人黄瀛教授为本学科的建设和发展奠定了坚实的基础,使
本文针对PV等分布式电源节点对配电网潮流计算影响的差异性问题,充分利用分布式电源节点接入不会对配电网系统网络架构和整体运行产生根本性改变情况,研究分析电源无功功率主
熊果苷是美白和祛斑作用的化妆品中最为广泛使用的美白剂之一。选取β-熊果苷为研究对象,改变化妆品的温度和pH值,对β-熊果苷的稳定性进行讨论。同时,采用紫外分光光度法测
随着人类社会的国际化、信息化步伐的不断加快,世界逐渐趋于“缩小化”,人与人之间的交流更加频繁。然而不同民族、不同文化、不同社会背景的人们之间的认知和理解却不如物质
<正> ■这几个词都有有“可是”、“但是”、“不过”等意思,又都属接续词,接在两个句子的中间,起转折的作用。其中这三个词,又可以接在动词的终止形后。这几个词在使用上有
期刊
本文运用语用学的言语行为理论和礼貌理论对日语寒暄语进行分析,并对日汉寒暄语进行必要的对比,探讨和解释了日汉寒暄语的共性和差异,指出礼貌是制约寒暄语使用极为重要的因
该文介绍了一种新的配电系统自动网络重构方案--基于智能负荷开关的V-I-T自动分段器方案。V-I-T型自动分段器方案适用于环网或辐射型的架空和电缆线路,分段开关之间采用分布
本文为2012年中国大陆日本文化研究综述。一方面,中国在中日文化交流、域外汉籍、日本思想、日本历史、日本原著翻译、研究集刊等领域取得可喜的成绩,已进入日本研究大国之列