论文部分内容阅读
姚成贺、张辉在2010年第3期《学习与探索》杂志上发表的《动态·多元·互文——克里斯蒂娃的文本理论》指出:文本(text)的意义在近代文学批评史上大致经历了四种变迁:从早期以文本指称作品,到新批评视文本为独立自足的有机体,到20世纪60年代中期由法国“原样派”(Tel quel)提倡的开放、不定和自我解构的空间,直至后结构主义思潮中所形成的与其他社会意指系统相关联的互文性。“原样派”自20世纪60年代成立直至1983年解散,是法国理论界的一个重要流派。法国当代著名符号学家和文学批评家朱莉娅·克
Yao Chenghe, Zhang Hui In his article “Learning and Exploration”, published in 2010, “Dynamic, Plural, Intertextual - Christiva’s Text Theory” pointed out that the meaning of text has generally gone through the history of modern literary criticism Four changes: From the early period of textual allegations to new criticisms of the text as an independent and self-sufficient organism, the open, uncertain and self-deconstructed space advocated by the French “quasi-quasi” (Tel quel) in the mid-1960s Until the intertextuality associated with other systems of social meaning formed in post-structuralism. Since the founding of the People’s Republic of China in the 1960s and the dissolution of the original in 1983, it has become an important school of French theorists. Famous French contemporary semiotic scientist and literary critic Julia K