论文部分内容阅读
在1896年首届奥运会百米跑道上,美国选手伯克一改当时流行已久的站立起跑姿势,采取双手按地蹲式起跑,观众们见状捧腹大笑,认为他是“疯了”。然而,就是这种“蹲式”的起跑姿势,缩短了起跑时间,在出发的瞬间取得了优势,不仅使他成为冠军,也使“蹲式”起跑成为田径场上长久的经典形象。不少商界巨子成功后,在追溯他们的创富过程时,却惊人地发现,他们迈出的第一步就出手不凡:金花集团总裁吴一坚初涉商海以600元人民币闯
In the first Olympic 100m runway in 1896, American player Burke changed the long standing standing position at the time and took both hands to press the ground and the audience started to laugh and think he was “crazy”. . However, this kind of starting position of the “japanese style” has shortened the starting time and achieved an advantage in the moment of departure, which not only made him a champion, but also made the “skull and bound style” start to become a long-standing classic on the track and field field. Image. After the success of many business tycoons, as they traced back to their wealth-building process, they surprisingly discovered that the first step they took was extraordinary: Jinhua Group President Wu Yijian was involved in the commercial sea for 600 yuan.