论文部分内容阅读
农八师一四二团畜牧科科长兼畜牧场场长刘振国与牲畜打了整整20年的交道,说起这段经历,刘振国说他这样做,是因为在心中有一个追求:“从农业上讲,国际上衡量一个国家现代化程度的标准,一是畜牧业在整个国民经济中所占的比率,二是看农业为畜牧业提供服务的水平。单纯的农业只能解决人们丰衣足食的需要,而发展畜牧业却能将人们的生活带入美衣美食的理想境界。我的追求,就是要通过自己的努力,为改变广大群众的饮食结构做点贡献,对生我养我的兵团父老有所回报。”翻开刘振国的个人履历,从1980年高中毕业,一脚踏入石河子技校畜牧培训班那天起,他就和猪、马、牛、羊结下了不解之缘。
Liu Zhenguo, chief of the Animal Husbandry Division and the head of the livestock farms of the Nongbazhi Division One Two Two Two Group, played a full 20-year career with livestock. Speaking of this experience, Liu Zhenguo said he did so because there is a pursuit in the mind: In terms of agriculture, the international standard for measuring the degree of modernization of a country is the ratio of livestock husbandry in the entire national economy and the level of service provided by agriculture to animal husbandry. Simple agriculture can only solve the needs of people for adequate food and clothing , But the development of animal husbandry can bring the people’s life into the ideal state of the cuisine of the United States and the United States.I see through my own efforts is to make a contribution to change the diet structure of the broad masses of the people, The return. "Open Liu Zhenguo’s personal resume, graduated from high school in 1980, a foot into the Shihezi technical school livestock training classes that day, he and pigs, horses, cattle, sheep knot indissoluble bond.