论文部分内容阅读
岁月匆匆流逝,敬爱的周总理离开我们已经整整20年了。每当人们提起周总理,我便不禁追忆起在他身边工作的日日夜夜。 1956年3月9日,国务院会议上决定由我担任国管局局长。1958年9月,任命我担任国务院副秘书长兼国管局局长。我在总理身边一直工作到“文化大革命”为止。 敬爱的周总理严于律己。1958年,京郊几个水利工地相继开工,中央机关组织干部上十三陵水库劳动。总理百忙中抽时间同
The passage of time, dear Premier Zhou has left us for 20 years. Whenever people bring Premier Chou, I can not help but recall the days and nights working around him. March 9, 1956, the State Council decided to serve as director of the State Secretary. In September 1958, I appointed as Deputy Secretary-General of the State Council and Director of the State Administration of Taxation. I worked until the “Cultural Revolution” around the Prime Minister. Dear Premier Zhou strict self-discipline. In 1958, several water conservancy sites in the suburbs of Beijing were under construction. Central authorities organized cadres to work on the reservoir at the Ming Tombs. Prime Minister busy schedule with the same time