论文部分内容阅读
中国戏曲歌舞团担負着祖国人民交付的文化交流和和平友好的使命,今年四月底开始訪問了欧洲。在短短的三个多月中,他們的足迹遍及法国、比利时、卢森堡、英国四个国家的十几个城市,現在他們又結束了在兄弟国家捷克斯洛伐克和波兰的訪問,去到了瑞士。像三年前一样,中国艺术家在西欧各国以自己创造性的艺术,給人們留下了难忘的印象。西欧各种政治派別的报紙,用尽各种贊美詞藻来称頌这一欧洲艺壇的盛事,人們激动地表达了对人民中国、它的悠久传統艺术的热爱和对和平友好的强烈願望。节目的丰富多样是这次戏曲歌舞团的特色。京剧昆曲第一次以它完整的面貌出現在西欧舞台上。像上次一样,中国戏曲歌舞团是以参加巴黎国际戏剧节开始他們的欧洲訪問演出的。在这个历届規模最大的国际戏剧节中,中国戏曲歌舞团的开幕式被認为是从3月25日戏剧节开幕以来,最热闹的一天。开幕前,八天的票就卖光了。中国戏曲歌舞团的演出在蕯拉。伯納尔剧院第一次和观众見面,鼓掌、欢呼、
The Chinese Opera Song and Dance Ensemble, responsible for the cultural exchange and peace and friendship delivered by the people of the motherland, began to visit Europe by the end of April this year. In just over three months, they traveled to more than a dozen cities in France, Belgium, Luxembourg and the United Kingdom. Now they have concluded their visit to the fraternal countries of Czechoslovakia and Poland and went to Switzerland. Like three years ago, Chinese artists left their unforgettable impressions with their creative arts in Western European countries. The newspapers of various political factions in Western Europe have used all kinds of praise words to praise this European art scene. People have excitedly expressed their love for people and China, its long tradition of art, and its strong desire for peace and friendship . The variety of programs is the characteristics of the opera song and dance troupe. For the first time, opera Kunqu Opera appears on the stage of Western Europe with its complete appearance. Like last time, the Chinese Opera Song and Dance Ensemble started their European visit to Paris at the International Theater Festival. The opening ceremony of the Chinese Opera Song and Dance Ensemble in this largest ever international theater festival is considered to be the hottest day since the drama festival opened on March 25. Eight days before the opening of the vote was sold out. Chinese Opera Song and Dance Troupe performed in the pull. Bernal Theater first time to meet with the audience, applause, cheers,