论文部分内容阅读
魏新河一首琵琶仙庚寅六月十四日访垂虹桥,赋句云:“绿杨阴里问松陵,过尽吴江十里灯。听得小红低唱罢,白荷花下月初升。”已而京师席上,同社诸子邀作《垂虹感旧图》,以为品题。低唱人来,碧云外、听得新词相续。应是曾别松陵,依稀那时绿。消尽了、风流旧迹,剩多少、耐秋兰菊。片片波痕,田田叶色,遗韵堪触。问流水,曾识词仙,怕桥畔垂杨也幽独。空挽一枝新月,照何人吹竹。凭剪取,烟波几尺,写入他、小小横幅。换取桃叶桃根,数声春曲。
Weixinhe pipa Xian Geng Yin visit Hongqiao on June 14, Fu Yun: “green ying yin ask Songling, Wu ten miles through the lamp. Hear the little red sing, white lotus rose early next month. ”But already on the bench in Beijing, Tongzhu with the community invited“ vertical Hong sense of old map ”, that the problem. Singing people, Pik Wan, hear new words in succession. Should have been Songling, vaguely green at that time. Exhausted, romantic old trace, how much left, resistant to fall orchids. Film wave marks, Tada leaf color, legacy rhythm touch. Asked the water, had the word fairy, afraid of bridge Chui Yang also alone. Empty a new moon, according to who bamboo shoots. With clipping, smoke a few feet, write him, a small banner. Exchange peach leaf roots, the number of spring song.