论文部分内容阅读
“上善若水。水善利万物而不争,处众人之所恶,故几於道。”这是《道德经》中老子对水的推崇。古往今来,水一直被人们赞颂为生命的源泉,没有水就没有生命,也可以说,没有水,就没有文化。我国地形多样,气候类型复杂,因此水存在的自然形态也就丰富善变,有液态的江、河、湖、海、潭、溪、涧、泉,也有气态的云雾和固态的冰雪等,这就为“水”的哲学思想提供了孕育的土壤和成长的摇篮。水对人类的影响力巨大,随着人类文明的进步,水因其自然特征而被人类赋予了独特的文化思想,并对文学、绘画、音乐等各个领域有着举足轻重的影响力,其特殊魅力在中国文化中闪耀了上千年,其文化精神也在我们中华民族中被代代传承着,地位不可撼动。
“Good things if the water .Water benefits all things without fighting, at the evil of all people, so few in the road.” “This is the” moral “in Laozi respected water. Throughout the ages, water has been praised by people as the source of life, without water there is no life, it can be said that there is no culture without water. Because of the diversity of terrain and the complex climatic conditions in our country, the natural forms of water are rich and changeable. There are liquid rivers, rivers, lakes, seas, lakes, streams, streams and springs, as well as gaseous clouds and solid ice and snow. For the ”water " philosophical thought gave birth to the cradle of soil and growth. Water has a great influence on human beings. With the progress of human civilization, water has been given unique cultural ideas by human beings because of its natural features and has a significant influence on all fields of literature, painting and music. Its special charm lies in Chinese culture has shone for thousands of years, and its cultural spirit has also been handed down from generation to generation in our Chinese nation. Its status can not be shaken.