“化境”与中诗英译散论

来源 :长沙理工大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wanglijun123456789
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
诗歌翻译是文学翻译的难点之一,也是翻译讨论的焦点之一,由此产生过不少诗歌翻译理论。论文结合钱钟书"化境"论圆览中和的翻译思想,分析人类思维的"普遍核心"意识与诗歌可译性的内在联系,通过比较中外译者英译汉诗的策略和技巧,探讨汉诗英译时诗歌意象的传递和共享的途径。
其他文献
为了找到一种简便实用的楔体稳定性计算方法,从力的分解入手,对楔体的受力状况进行了客观分析,在此基础上推导出有摩擦力与黏结力阻抗下滑和有摩擦力、黏结力、水压作用的楔
关于苏轼的婉约词──兼论苏词与北宋词风的关系[日]正木佐枝子从唐代到苏拭出现为止,词的风格是怎样的呢?我们只要看一看这一时期的代表词人以及词集就可以明白,例如晚唐的温庭筠
在思想层面梳理广义虚拟经济与超越之路研究的源流和脉络,以一种“立体坐标体系”融合两者的思想,总结提炼出“广虚”坐标及其应用方法,解决共享经济面临的问题。
使用分析纯CaCO3、Al2O3与CaSO4·2H2O配料,在1375℃、保温2 h的条件下合成了纯物相硫铝酸钙3CaO·3Al2O3·CaSO4(C4A3S),对其物相组成和微观形貌进行了表征。并探
采用文献资料法、数理统计法和比较分析法等方法,对第28、29届奥运会及第14、15届世锦赛中国男篮的攻防能力进行横向和纵向比较分析。研究结果表明:在进攻上,中国男篮和对手存
目的:探讨应用温胃健脾汤联合隔姜灸治疗虚寒型慢性萎缩性胃炎的临床疗效。方法:将72例慢性萎缩性胃炎(虚寒型)患者随机分为治疗组和对照组各36例。治疗组给予口服中药煎剂温
<正> 输液制剂热压灭菌温度和灭菌时间对保证制品质量至关重要。如在115℃30分钟(表压0.7kg/cm~2)内能杀死所有细菌增殖型和芽胞。有关一些书籍均提出“为了保证成品完全灭菌
中医治疗多囊卵巢综合征(PCOS)所致不孕症,主要从肾虚、肝郁、痰湿、瘀热等方面进行辨证论治,提倡依据月经不同时期的特点采用补肾调周法,旨在建立人工月经周期,促排卵以助孕
目的研究分析老年脑垂体腺瘤患者手术前后的护理体会。方法选取我院收治的50例老年脑垂体腺瘤患者为研究对象,对照组给予常规护理措施,实验组给予相应的护理干预措施。比较分
<正> 矿物药、动物贝壳、化石、甲骨类药材的质地坚硬,有效成分不易煎出,故中药传统理论和现代药学理论都要求将这一类药物先煎,以利有效成分的溶出,充分发挥药效。一般要求