论文部分内容阅读
静,一个对称稳固的方块字,立在那里,给人的感觉是安详、温和。“暖暖的阳光微徽的风,一望无际的绿铺在前方,路人相见都是莞尔一笑,整个小城一天就悠悠地熟睡着,安静地迎接四方来客。”这是一些旅游杂志曾经对巴厘岛的盛赞,令人怦然神往。而几个恐怖分子一搅和,一切不再,幽静的圣地也开始变得躁动不安。而我认识的一位亲戚,削尖脑袋移民心仪已久的希腊,不到半年又回来了,他说整个国家太平静了,整个国家的人们太平静了,他实在无法消受,打道回府,还是选择了北京彻夜的喇叭声声鸣。或许是被动,或许是主动,静不合平我们的生存。鲁迅先生说过:不在沉默中爆发,就在沉默中死亡。而死亡是一种彻底的平静,彻底的沉默,一个恐怖的世界。那就还是冲将出阵,幼蚕破茧.找寻顺应自己的生存境状。于是,我们踏上路,灵动起来,一边走,一边找,一边浏览沿途好风光。
Static, a symmetrical solid square word, standing there, giving the impression that is serene, gentle. “Warm sunshine Wei Hui wind, endless green shop in front of passers-by are smiling, the whole town day long asleep, quietly greeting the Quartet visitors.” This is a number of travel magazines Praise to Bali, it is fascinating. As soon as several terrorists stirred up and everything was no longer, the secluded holy places began to become restless. And a relative whom I know has sharpened the long-awaited Greek immigrants, and returned in less than half a year. He said that the entire country is too calm and the people in the entire country are too calm. Or chose Beijing all night honk sound. May be passive, perhaps active, static disintegration of our survival. Mr. Lu Xun said: no eruption in silence, died in silence. And death is a complete calm, thorough silence, a horrible world. Then it will be washed out, young silkworm break cocoon looking for compliance with their own living conditions. So, we set foot on the road, agile, walking, while looking, while browsing the good scenery along the way.