论文部分内容阅读
记者:书法进课堂国策的实施具有哪些重要意义?陈洪武:二〇一三年二月,教育部公布《中小学书法教育指导纲要》,标志着书法正式进入中小学课堂汉。字是书法的载体,书法是书写汉字的艺术,是汉字美的表现形式,凝聚着几千年的中华文明,维系着中华民族的共同精神追求。写好汉字关系到民族自尊、民族自信、民族凝聚力。书法进课堂是将汉字书写提升到国家战略高度的具体体现。
Reporter: What is the significance of the implementation of the national policy of calligraphy into the classroom? Chen Hongwu: In February 2013, the Ministry of Education released the “Guidance Outline for Calligraphy Education in Primary and Secondary Schools”, marking the official entry of calligraphy into the classrooms of primary and secondary schools. The word is the carrier of calligraphy. Calligraphy is the art of writing Chinese characters. It is a manifestation of the beauty of Chinese characters. It embodies thousands of years of Chinese civilization and maintains the common spiritual pursuit of the Chinese nation. Writing Chinese characters relates to national self-esteem, national confidence, national cohesion. Calligraphy into the classroom is a concrete manifestation of raising Chinese writing to a national strategic level.