影视译制节目后期制作的重要性分析

来源 :环球首映 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a84242936
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,随着人们精神文化生活水平越来越丰富多彩,外国影视开始走进人们的视野,获得人们的青睐,这就导致许多外语字幕需要翻译成本土语言.而在影视译制节目中,节目的后期制作对整个节目的效果将起着十分关键的作用.因此,对影视译制节目后期制作的重视将对相关技术人员的专业能力、剪辑的技巧方法和艺术审美提出更高的要求.
其他文献
从20世纪初开始,电视的发明直到八十年代的普及,新的职业、主持人诞生了.主持人的第一个意思是节目的串联者,这是更多偏向新闻主播的定义.自从中国第一位电视主持人登场后,电