论文部分内容阅读
风轻漾,又催青丝长。散发垂双肩,抬手缀明月。照见镜中我,盈盈笑展颜。双星着复脱,衣裳试更叹。芳草日渐腴,独我不得愿。置床玲珑案,相伴小灯盏。忆往昔少年,纵谈四海,似天上地下,唯己为贤。时已过,境亦迁,若无二三子,谁复彻夜听狂言?如梦随烟卷,回首笑哑然。春尚好,春未倦,心欲长扬又懒眠。茫然脱宝剑,何愁不胜闲?飞花灭吾心,齐命有山岳。愁无数处,细雨无边。
Wind light Yang, but also reminders of long hair. Discharge shed shoulders, raised hand-decorated moon. I see in the mirror, Ying Ying laugh face. Double stars off complex, clothes try more sigh. Grass increasingly 腴, I alone can not be willing. Delicate beds, accompanied by small lamp. Recalling the past juvenile, vertical and horizontal, like heaven and earth, only as Yin. When the time has passed, Habitat also moved, if no two or three, who repeatedly listen to wild words? Dream with the cigarette, look back laughing. Spring is still good, spring is not tired, heart desire for long and lazy sleep. Dazhong take off sword, why worry about leisurely? Feihua my heart, Qi life with the mountains. Worry numerous places, endless drizzle.