试析中西部收入差距比较中的缺陷

来源 :山东劳动 | 被引量 : 0次 | 上传用户:a65681361
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前,我们分析收入差距的大小、差距是否合理的方法,一般是采用基尼系数或统计分组的基础上同西方发达国家相比较,然后得出结论,认为我国国民收入差距在合理的限度之内。我认为,这种比较,缺陷是明显的,因为它舍掉了许多不可比的因素。一是产生差距的基础不同。我国居民收入差距的拉开是建立在社会主义公有制基础之上的,而西方发达国家的差距则是建立在私有制基础之上的。我国居民收入的差距,是在人人对公有财产平等占有基础上的差别。这种差别如果排除垄断、不正当竞争、权钱交易、技术 At present, our analysis of the size of the income gap and the reasonableness of the gap are generally based on the Gini coefficient or the statistical groupings compared with developed countries in the West. Then we conclude that the gap between our national incomes is within reasonable limits. In my opinion, the flaw of this comparison is obvious because it discards many incomparable factors. First, the basis for the difference is different. The opening of the income gap between residents in our country is based on the socialist public ownership, while the gap between the western developed countries is based on private ownership. The gap between the income of residents in our country is based on the equal ownership of public property by all. This difference if the exclusion of monopoly, unfair competition, money trading, technology
其他文献
为了减少非均质天然气储集层段描述的不确定性,已开发出的VSP及井间技术等新方法提高了勘探的分辨率,但从经济上考虑这些方法一般并不是都适合采用的。利用地震导波的连续性
每逢秋钓,常常遇到类似原本爱吃香饵的鲤鱼,偏偏改口吃臭饵的种种怪现象。笔者在去年的垂钓活动中。就曾遇到以下几种“怪癖”现象。 鲤鱼青睐酸臭饵 8月下旬的一天,我与3位
本世纪以来在中国流行的戏剧艺术,与传统的戏曲艺术判然而别,通常称为话剧。话剧的形成,普遍的意见认为是舶来品,是导源于、得益于西方戏剧,尤其是西方近代现实主义戏剧的。
选用 D6AC 研制壁薄、长径比大的高压燃烧室壳体。为保证壳体具有高的强韧性能和尺寸精度,根据 D6AC 钢在500—600℃之间有深而宽的奥氏体湾区的特性,采用530℃分级淬火工艺
每年4月前后,河南省商城县有一种小蝉鸣叫于水边松柞混合林中,该县北部农民叫它“叽溜子”,而鲶鱼山水库周围的人叫它“阵子”。1997年始,有钓友用它做饵诱钓翘嘴鲌,常有意
钓鱼时的提竿动作,是整个垂钓过程中的一个关键性的环节,钓鱼之成败在此一举。有经验的钓者每次提竿都非常认真,动作细腻而准确。我们细心观察高手们的提竿过程便会发现,提
丁字型焊接接头在焊接结构中用得很多,而在造船业中更被大量采用。实际工作指出,在交变载荷作用下的丁字型焊接接头,必须保证紧密连接和完全焊透。为此,我们曾就这种接头中
菏泽牡丹具有自然、历史、文学和艺术等多元特征内涵,它的发展对促进当地经济发展起着举足轻重的作用,但菏泽牡丹旅游在发展过程中暴露出诸多问题。本文在对菏泽牡丹旅游发展
和安镇地处沿海,位于徐闻县北部,面积42平方公里,人口2.7万。1991年以来,我们调整产业结构,把发展海洋经济作为龙头产业来抓,三年来取得了明显成效。事实证明,这条路子我们
1998年5月28日,庆祝《方言》杂志创刊20周年学术讨论会上,与会的学者不止一次地热烈鼓掌,借以表达对以李荣先生为首的几代《方言》编辑先生们的感谢。掌声之热烈与持久,清楚地表明了与会者