论文部分内容阅读
通过分析汉字的性质和学者们对六书及转注的理解,笔者认为把对转注的理解分为形转说、声转说、义转说三类,三种说法都不够全面,都脱离了文字的三要素和许慎对转注所下的定义。转注是以联系的目光分析汉字构造的造字法,并不是众多学者一边倒所认定的用字法,进而确定汉字六书中的转注一书创造出的汉字就是古今字一对字中的今字。
By analyzing the nature of Chinese characters and scholars’ understanding of the Six Books and the Turn of the Notes, the author thinks that the understanding of the Turn-Turn is divided into three categories: The three elements and Xu Shen on the transfer of the definition. The transfer of notes is based on the contact eyesight analysis of the construction of Chinese characters, not many scholars one-sided recognition of the use of words, and then determine the six Chinese characters in a book created by the Chinese characters is the ancient and modern characters in a pair of words today .