论文部分内容阅读
英语是不同语言背景的人进行国际交流的主要语言手段。英语教育在社会的各领域中发挥着重要的作用,并将全球不同区域的人联结起来。长期以来,人们对于英语教学中有关母语/非母语教师的二分法争议日渐激列。在泰国的英语教育中一直普遍存在着这样的错误认知:如果一个人具有越接近英语母语者的英语能力,那么其在泰国从事英语教育的交流能力就越是不成问题。本文旨在以当关泰国占主导地位的英语母语者规范和英语教学范式为参照,对传统的非英语母语教师的身份认同提出批评,因为这种认知与当今世界交际中的社会语言现实其实是相互矛盾的。本文将从专