颜色词在英语和汉语中运用的不对应性

来源 :科技创新导报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yuanli1988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文章通过对英汉某些颜色词使用的比较和它们之间不同点的分析,指出英汉颜色词之间的不对应性,在各自的语言中伴随着不同的文化意蕴,同时要正确理解中西方文化不同的背景,掌握颜色词本身所包含的民族文化信息,从而达到正确使用。
其他文献
加大社会信息化应用力度    社会信息化涵盖的对象包括区域、城市、社区、家庭和个人,其概念早在十五届五中全会通过的“十五”计划建议中就已提出,并被列为与国民经济信息化同等地位的发展战略。经过多年来的建设实践,有识之士纷纷感觉到,老百姓发现信息、辨别信息、使用信息、创造信息的能力,是决定信息应用能否落实推广的关键,有关专家称之为“国民信息能力”。  国家信息化工作办公室应用推广组赵小凡司长表示,今年
本文结合自身实践对闽西北人工防雹业务现状及降雹天气特征进行了深入研究。
分析研究了中长跑比赛中领跑心理战术、跟跑心理战术、自我心理战术和最后冲刺心理战术。通过典型事例,阐明了中长跑比赛中心理战术的重要性。
通过分析昭化镇旅游者的体验行为,分析其在行为过程中最关注的问题.最重要的需求,借助解决问题,满足需求的手段为昭化镇旅游业进一步发展提供可行性建议。