浅析影响翻译策略选用的因素

来源 :科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:archer_zhang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
首先作者简单介绍了归化和异化的概念,在此基础上,着重分析了影响译者翻译策略选择的因素:译者的翻译目的,源文本的文本类型,读者对外来文化的接受程度,译者的文化态度和源文化在目的语文化中的地位等等,最后得出结论:译者选择某种翻译策略是建立在一个或者是同时多个因素的基础上的,译者应该根据自己的实际情况,选择恰当的翻译策略。
其他文献
结合南水北调中线西四环暗涵工程实践,对组合钢模板在弯道较多的水工隧洞浇筑混凝土施工做了介绍,重点阐述全圆组合钢模板参数确定,组合钢模板安装、浇筑混凝土工艺和质量控
开展双语教学是当前我国高校教学改革的一项重要内容。本文以郑州铁路职业技术学院国际教育学院2010级学生为对象,对影响双语教学的相关因素和双语教学的实际效果进行了调查,
培养学生的创新能力是职业教育的重要任务,本文介绍了《机械设计基础》教学从知识、实践、思维等方面,培养学生创新意识、提高学生创新能力的具体实施措施。
目的:探索迷你临床演练评估(Mini.CEX)在住院医师规范化培训中的作用。方法:对30名参加规范化培训的住院医师采用Mini.CEX直接评估住院医师的实际临床诊疗行为,3次评估结果进行方差
4月22日~23日,来自全国23个省市近500位教师、学生和幼儿园小朋友齐聚北京中国科技会堂,交流、研讨纵横信息数字化学习的心得体会。研究实践表明,纵横汉字编码是一种方便、快
目的:探讨常态化阶段培训在精神科护士临床应急抢救培训中的应用效果。方法:对全院护士每年进行阶段培训,通过岗前培训考核、科室培训考核、临床模拟培训考核,并形成常态化的教育
湖北武汉市崇仁路小学副校长、省信息技术特级教师朱安平:三月份,我在网上浏览时,发现“电子书包”试点应用的文章明显增多,并且开始引起教育部门的高度重视。由此,我想起贵刊在第
管理是实现目标的一种手段和一个过程,管理本身不是目的,而是按照一定程序,组织和领导他人去做有效的工作,最终实现目标的过程。管理就是为目标服务,如果说管理是正确做事,那么目标则是保证做正确的事,这是大家的一种共识。尽可能少地投入人力、物力、财力,尽可能在更少的时间内高标准地达到管理的目标,应该成为大家的一种追求,也是创新管理的终极目标。  “天煌”从1992年成立至今,能够在短短几年间,迅速发展成为
电动机控制中心存在大量智能控制设备,为现场总线系统提供了基础,MODBUS作为一种现场总线在电动机控制中心已经大量使用,但是MODBUS在电动机控制中心只做采集数据,并不控制,
目的:探究师生角色互换教学法在生物化学教学中的应用效果。方法:以我校2010、2011和2012级大专共902名护理专业学生为研究对象,按年级随机分为两组,实验组采用师生角色互换教