【摘 要】
:
在德语学习过程中,我们经常会碰到一些固定词组,比如:mit Kindund Kegel,durch dick und dünn等等。这些词组在德语中叫做Wortpaar,意思是“对偶词组”。它们的特点是:1.形
论文部分内容阅读
在德语学习过程中,我们经常会碰到一些固定词组,比如:mit Kindund Kegel,durch dick und dünn等等。这些词组在德语中叫做Wortpaar,意思是“对偶词组”。它们的特点是:1.形式固定。一般就是这几个词一起出现,不能用别的词来代替其中的词。2.语音和谐。大部分这类词组都押头韵(St
In German learning, we often encounter some fixed phrases, such as: mit Kindund Kegel, durch dick und dünn and so on. These phrases are called Wortpaar in German, meaning “antithesis phrase”. Their characteristics are: 1. The form of fixed. Generally these words appear together, you can not use other words to replace the words. 2. Voice harmony. Most of these phrases are the first rhyme (St
其他文献
夜,黑得伸手不见五指,山风肆虐地吹着,发出阵阵恐怖的怪响。时间已进入夜里子时,在甘肃省秦州区藉源林场汤家山营林区簸箕湾梁的一条羊肠小道口,冰冷的地面上静静地趴着6个人
报考2007年春季“上海英语高级口译证书考试”的考生人数与2006年春考的人数相比,增加约20%,与2006年秋考的人数相比,也有5%的增幅。这次考试笔试部分的阅卷工作已基本告一段
七月诞生石──红宝石红宝石是“四大珍贵宝石”之一,自古以来就受到人们的宠爱.《圣经》中“约伯记”篇称:“智慧的价值胜过红宝石”,为大祭司亚伦作圣衣,其胸牌“上面镶着宝石四
人们对地层中溶质流动与输运相关的水力学过程开展了许多研究工作,包括水动力弥散及其尺度效应、基质扩散、流动管道化以及密度驱动流。但对于诸如环境治理与核废料处置问题
测量与控制应用可能需要根据两个不同电压电平来行动。到达较低的阈值时,可能产生报警指示,而到达更高的阈值时,则可能启动诸如系统关闭之类的应急行动。在跌落检测器的某个
摘要:新闻的根本宗旨即为传递信息,新闻翻译的准确性和合理性同时也影响着国际间的信息交流和语言文化交流。新闻翻译可以视为是信息的二次传递。也就是说新闻翻译具备和新闻相同的信息传递功能。文章主要从少数民族语言翻译——汉译彝新闻翻译为例,分析新闻翻译信息传递功能的几个特征。 关键字:汉译彝;新闻翻译;信息传递 新闻是对信息的报道,新闻的根本宗旨即为传递信息,新闻的信息功能决定了新闻翻译研究的重要性,
德国电影我看过的并不多,可是给我的感动却不少。我愿意把我这些小小的感受分享给其他的人:德国电影就像一面镜子,照出了远在大陆另一端的我们的历史、现实与未来。在一个普遍迷茫不知前路的社会里,看一看德国人怎样拍摄自己的历史,也许我们能够从中学到太多太多。 《窃听风暴》的故事背景是民主德国时期,东德人民特别是知识分子生活在东德国家安全部,即“斯塔西”的全面监视之下。影片的主角是一个冷酷无情的窃听员,因为
电影《鲜花》展现了鲜花这个执著而坚韧地追求阿依特斯艺术的女阿肯的艺术形象,展现了她成长为哈萨克族女阿肯的感人历程,并通过女主人公鲜花的人生经历,表现了哈萨克族人民
吉林森工集团露水河林业局地处长白山脉中心地带,总经营面积121,295公顷,森林总蓄积2080万立方米,森林覆盖率95.19%,是我国重要的木材生产基地。1.2万公顷全国乃至亚洲最大的
临床上因妇科肿瘤行盆腔体内、外放射治疗,最常见的并发症是放射性直肠炎。对于中度以上的放射性直肠炎全身用药,收效甚微。我们自1994年3月至1996年12月采用025%普鲁卡因混