论文部分内容阅读
英国一所学校由于遭到英国最毒蜘蛛的入侵而被迫关校。迪恩中学副校长柏恩斯在致家长信中表示,学校将于周三关闭一天进行全面消毒。自然资源保护论者认为气候变化是导致该物种增加的罪魁祸首。这种名为“假寡妇”的蜘蛛大小约如50便士的硬币,号称是英国毒性最强的蜘蛛。被“假寡妇”咬到的症状包括伤口肿胀、胸口疼痛和手指发麻等等。目前,英国还没有“假寡妇”致死的报道。
(来源:http://www.bbc.co.uk/)
False Widow Spiders Force Forest of Dean School Closure
A school has been forced to close because of an outbreak of Britain’s most venomous spider. A letter from vice-principal Craig Burns to parents said the school would be shut on Wednesday to be fumigated. Conservationists believe a change in the climate could be the cause of an increase in sightings of the species. The false widow (Steatoda nobilis) is about the size of a 50p coin and is the most dangerous of the 12 species of biting spider known in Britain. Symptoms can include severe swelling, chest pains and tingling of fingers, with the severity depending on the amount of venom injected. There have been no reported deaths from its bite in the UK. (Source: http://www.bbc.co.uk/)
(来源:http://www.bbc.co.uk/)
False Widow Spiders Force Forest of Dean School Closure
A school has been forced to close because of an outbreak of Britain’s most venomous spider. A letter from vice-principal Craig Burns to parents said the school would be shut on Wednesday to be fumigated. Conservationists believe a change in the climate could be the cause of an increase in sightings of the species. The false widow (Steatoda nobilis) is about the size of a 50p coin and is the most dangerous of the 12 species of biting spider known in Britain. Symptoms can include severe swelling, chest pains and tingling of fingers, with the severity depending on the amount of venom injected. There have been no reported deaths from its bite in the UK. (Source: http://www.bbc.co.uk/)