【摘 要】
:
<正> 词汇是意义的载体,也是文化的载体。翻译过程中有时原文的某个词(或词组)包含的信息与译文中相应词(或词组)包含的信息不尽相同,原因之一,就是原文中词汇反映的民族文化
论文部分内容阅读
<正> 词汇是意义的载体,也是文化的载体。翻译过程中有时原文的某个词(或词组)包含的信息与译文中相应词(或词组)包含的信息不尽相同,原因之一,就是原文中词汇反映的民族文化特点与译文中作为其等值物的词汇反映的民族文化特点不同,也就是说,两者在社会功能、感情色彩、时代色彩等方面存在差异。正是由于不同的民族所使用的语言,首
其他文献
以广州城市职业学院为例,市场营销专业人才培养模式以工学结合作为改革的切入点,探讨了人才培养模式改革的背景、思路和具体做法。人才培养模式改革需要创新,在把握高职教育
[云上的日子]是大师米开朗基罗·安东尼奥尼的暮年之作,本片改编自安东尼奥尼的短篇小说集《台伯河的保铃球道》里的四个小短篇。影片拍摄时,安东尼奥尼已经八十三岁高龄
传统大比例尺地形图测绘的野外工作量大,采样点数量偏少,更新速度慢,周期长,需要耗费大量的人力物力,不能很好的适应社会经济的快速发展。如何使用新的测量方法来提高生产效率的同时降低劳动强度是一个值得关注的问题,这需要探索新方法、新技术和新流程,以提高工作效率。地面三维激光扫描技术用于大比例尺地形图测量,突破了传统的单点测量,实现了“面域”扫描数据采集,操作简单,具有高效、速度快、高分辨率的现场数据获取
"兴"是中国古代审美人生范畴的集中体现,它在先秦两汉年代还大多局限于对<诗经>的解说与演绎上,至魏晋六朝时代则与艺术人生融为一体,成为士人精神的体现,并进而激活了艺术创
法国耶稣会士戴遂良(Léon Wieger,1856-1933)是上世纪前叶在西方学界享有盛誉的汉学家。他一生勤于笔耕,撰写过60多部著作(该统计结束于1932年,收录了戴遂良的62种著作。其后,戴遂
近代来华法国耶稣会士在译介中国文学作品时,对中国文学中的他界书写也有所涉及。其原因包括出于传教目的而了解中国文化;站在天主教的立场上批评中国的迷信观念;客观的学术
时域色散精密控制是超短激光产生及其应用中的关键技术之一,它通过控制各波长的光程产生相对延迟从而改变脉冲宽度.展宽器是啁啾脉冲放大激光系统中对激光脉冲展宽的装置,基
三羟甲基丙烷(TMP)是一种含有α-羟甲基的新戊基结构的多元醇,可广泛用于涂料、润滑油、聚氨酯和增塑剂等.双三羟甲基丙烷(Di-TMP)作为三羟甲基丙烷的高附加值深加工产品,具有比T
暴恐和反恐,已成为当今国际社会最热点的问题之一。即将过去的2015年,或将以世界各地频频发生的恐怖暴力行为以及国际社会的携手反恐而载入史册。国际恐怖袭击行为属于严重侵
《啊我的虎子哥》选自著名的金子咏叹调,被国内的歌唱界广为传唱,是各大音乐会的必备保留曲目。作为优秀的中国本土民族歌剧,《原野》承担了更多特殊的意义,其中成功的塑造了