论文部分内容阅读
中国共产党的十六大报告指出:“创新是一个民族进步的灵魂,是一个国家兴旺发达的不竭动力,是一个政党永葆生机的源泉。世界在变化,我国改革开放和现代化建设在前进,人民群众的伟大实践在发展,迫切要求我们党以马克思主义的理论勇气,总结实践的新经验,借鉴当代人类文明的有益成果,在理论上不断扩展新视野,作出新概括。只有这样,党的思想理论才能引导和鼓舞全党和全国人民把中国特色社会主义事业不断推向前进。实践基础上的理论创新是社会发展和变革的先导。通过理论创新推动制度创新、科技创新、文化创新以及其他各方面的创新,不断在实践中探索前进,永不自满,永不懈怠,这是我们长期坚持的治党治国之道。”在梳理非国有经济的
The report of the 16th National Congress of the Communist Party of China pointed out: “Innovation is the soul of a nation’s progress, an inexhaustible motive force for the prosperity of a country and a source for its political parties to maintain their vitality.” As the world changes, China’s reform and opening up and modernization drive ahead, The great practice of the people is developing. It is urgent that our party make new generalizations based on the courage of Marxism, sum up new experiences in practice, learn from the beneficial results of contemporary human civilization, and theoretically expand new horizons and make new generalizations. Only in this way can the party’s Ideological theory can guide and encourage all the people in the party and the people in the country to continuously push forward the cause of socialism with Chinese characteristics. Theoretical innovation based on practice is the precursor to social development and reform. Through theoretical innovation, institutional innovation, technological innovation, cultural innovation and others In all aspects of innovation, we must constantly explore and advance in practice, never be complacent and never slacken, this is our long-standing road to governing the party and state. "In combing the non-state-owned economy