论文部分内容阅读
麦克先生现任库珀(COOPER)轮胎橡胶公司亚洲地区市场销售总监,与他的第一次谋面是在A1大奖赛的新闻发布会上,也就是那时我认识了来自美国的库珀轮胎。但相比来说他和他的库珀轮胎对于广大中国消费者还是陌生的。在一个很平常的6月上海的午后,在位于外滩的M ON THE BUND,我又一次见到了麦克。时隔两个多月,被库珀公司内部女职员公认最帅男士的麦克还是那么的风度翩翩,只是西装革履的装扮让原本非正式的闲聊增加了一些严肃的气氛。曾经在英国工作多年的麦克,举手投足颇具绅士风度。但时不时又展现出他意大利人开朗富有激情的一面。麦克来到中国已经一年半的时间,而他所为之工作的库珀轮胎橡胶公司一如他那样富有内涵而又充满活力。找了一个背靠一排陈旧玻璃钢窗的位置坐下,开始了午后闲聊。
Mr. McKnight is currently the sales and marketing director of Asia for Cooper’s tire rubber company. His first meeting with him was at the press conference of the A1 Grand Prix. That was when I met Cooper Tire from the United States. But by comparison, he and his Cooper tire are still unfamiliar to the majority of Chinese consumers. After a very normal June afternoon in Shanghai, I met Mike again at M ON THE BUND on the Bund. After more than two months, Mike, who was recognized as the most handsome man by the female staff of Cooper, was still very arrogant. It was only the dress of formal suits that allowed the informal chat to add some serious atmosphere. Mike, who has worked in the UK for many years, has a gentlemanly manner. But from time to time, he showed his cheerful and passionate Italian side. Mike has been in China for a year and a half. Cooper Tire & Rubber Co., which he works for, is as full of energy as he is. Finding a seat backed against a row of old glass windows, began chatting in the afternoon.