谁在翻译?——女性主义译论观照下的译者主体性

来源 :宁德师专学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:woxia012
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中西传统译论中存在着各种各样的性别歧视,女性和译者同样处在相对低下的地位。女性主义译者从性另日的视角入手对传统译论中的原作与译作及作者与译者的关系进行了重新阐释,并积极彰显译者在翻译过程中的主体地位。由此,女性主义翻译研究在提升女性地位的同时。也极大地提高了翻译及译者的地位。然而,女性主义翻译理论在某些方面的做法过于偏激。过于强调译者主体性的做法导致了对读者的忽视。
其他文献
1弃"心主神明",确立"脑主神明"在数千年的中医学发展史上,心这一君主一直统治神明,这并非心"篡权",而是历代中医学者不敢触犯圣经,所以"心主神明"一直延续至今,这也是中医学
心理学是一门有着较强实用性的科学,它所揭示的许多心理活动的规律,都可以直接运用到广泛的实践活动中去,为各个领域的发展服务.学校校长若能将心理学的知识运用到教师管理中
新媒体艺术以高科技为基础,近些年得到了十分快速的发展,同时也成为一种大众艺术。与传统的艺术相比,新媒体艺术具有更加鲜明的特点。新媒体艺术是将光学、电子等作为媒介的
随着海峡西岸东北翼中心城市发展战略的提出,作为区城经济重要组成部分的物流网络系统的发展面临着机遇和挑战。因此,必须从海峡西岸东北翼已有的基础条件出发,突破制约发展
本文试从生物学教学的角度,依据<基础教育课程改革纲要(试行)>,谈谈我们对研究性学习的思考及实践探索.
慢性肾功能衰竭晚期--尿毒症期,主要是因为肾病迁延日久,脏腑功能虚损,其中以脾肾虚为主,脾不运化水湿,肾失气化,不能开阖.病情逐步发展而加重,最后导致正气虚衰,尿毒潴留而
癫痫是严重危害人身健康的一种临床综合症,病因繁多且较复杂.我国神经流行病学调查结果表明:癫痫的发生率为35~37/10万,现全国约有癫痫病人489万人,始发年龄在20岁以前者,约占
美术课是一门重要的艺术教育课程,美术教育可以使学生运用视觉、触觉等多种感官感受美,同时提高学生的审美能力、动手能力,并逐渐提高学生的欣赏水平,培养健全的人格。因此,
例1男,55岁.因反复发烧,咯痰带血,X线片示左肺下叶炎症,在内科抗炎治疗1.5个月不见好转,拟手术治疗,转到外科.经追问病史,患者15年前曾发现中段食管憩室,行食管吞钡拍片,诊断
河南温县三家庄村的怀梆戏《赵氏孤儿》与民间《赵氏孤儿》传说在当地齐享盛名。怀梆戏《赵氏孤儿》不仅在演出的规模和形式上对其民间传说产生影响,同时还在剧本的内容和思