论文部分内容阅读
基于“因时制宜”探讨新型冠状病毒肺炎不同阶段的处方用药规律
【出 处】
:
中国实验方剂学杂志
【发表日期】
:
2020年02期
其他文献
当代美国犹太女作家辛西娅·欧芝克被誉为美国犹太文学界的瑰宝。她的作品从第一部长篇小说《信任》问世以来就开始受到各界的广泛关注和赞誉,并数次获得欧·亨利奖。在从事写作之初,欧芝克将自己定位为美国作家,而在六年后她重新将自己定位为犹太作家,向世人强调其犹太身份。从她的作品中可以看出,犹太宗教文化背景和犹太历史经验是她的所有作品所抹不掉的一层底色。众所周知,自犹太流散时期开始,犹太民族千年以来经历了无数
学位
影视作品做为传播文化、加强交流的一个重要手段,随着各国文化交流的加强,影视作品源源不断地涌入国内。字幕翻译是一种新兴和特殊的翻译模式。但在国内无论是影视翻译实践,还是其相关的理论研究,都落后于西方国家。这方面的不足与当前外语影视作品大量的引入已形成很大的矛盾。 本文采用Sperber和Wilson提出的关联理论为理论框架,针对美国情景喜剧《老友记》中所出现的文化缺省现象的字幕翻译进行案例分析。文
学位
社会策略是指语言学习者在整体的语言环境中与他人交流合作来习得语言,因此为学习者提供更多习得语言的机会;情感策略是指学习者用来规范和管理情绪,情感等的方法,因此学习者能更好地自我调控学习中的情绪、动机和态度。社会情感策略对学习者第二语言的学习起着十分重要的作用。因此,调查学习者在英语学习中社会情感策略的使用情况及其相关性,对培养学习者自主学习以及提高自主学习的能力有非常重要的意义。 本文主要从以下
学位