论文部分内容阅读
清乾隆三十六年白衣大悲五印心陀罗尼经一卷
【出 处】
:
紫禁城
【发表日期】
:
2013年9期
其他文献
笔译能力是译者的核心能力,也是我们翻译教学追求的永恒目标。认清笔译能力的构成要素,并据此而进行相应的技能训练是翻译教学的出发点。本文从笔译能力的结构划分出发,分析各种
商鞅在中国历史上的功绩被历代史学家肯定,但对其本人的一些评价过于苛刻,如太史公言"商君之少恩义",对此笔者提出异议,并分别从商鞅变法整个过程来分析商鞅这个伟大的人物。
赣南采茶戏是客家文化的重要体现,它地方特色明显、曲目丰富、极具观赏性和娱乐性,已被列为第一批国家级非物质文化遗产。如果充分运用节庆、参与体验、纪念品等模式对其进行
职业教育作为一种教育类型,其课程也必须有自己的类型特征。工作过程系统化高职课程体系打破了原有"本科压缩型"的学科课程体系,强调以典型工作任务为载体进行课程建设,将职业
语法学界曾在不同时期不同角度分别对空语类与省略进行过大量研究,研究中曾有提到空语类与省略是各派使用的名称不同而已,即把两者视为同一种语言现象。在回顾前人相关研究的
<正>千古书法名帖、东晋王羲之的《兰亭集序》,文学上也是尽人皆知的散文名篇。但是,在文学史上《兰亭集序》的传播与接受,是有过一段曲折过程的。作为南北朝与隋唐文学联络
【正】 目前,我们这里的信用站在处理内部手续的过程中,不使用传票传递记账, 而是直接记载现金日记帐和分户账。这种做法看起来简便,实则弊病不少,主要是: 一、账务容易漏笔
故宫博物院藏有明代著名文人徐渭的《梅花蕉叶图》轴、《水墨葡萄》轴、《墨笔人物花卉》册等绘画作品。研究徐渭绘画,就要了解徐渭的习画经历,其中,最为重要的是徐渭何时开始学
翻看中国古代文献,可知以楠木为家具陈设,其等级不在花梨、紫檀、乌木之下,而参考中国古代宫廷档案及传世御用楠木制品,也可印证楠木家具陈设在皇室心中的地位。
本文以明末清初为历史背景,通过对这一时期翻译高潮的成因分析,得出了意识形态的操纵作用贯穿整个翻译活动始终的结论。意识形态不仅影响译者的翻译动机、译本的选择,而且影