论文部分内容阅读
当油灯照着你的瘦脸,当睡意爬到眼睛旁边,当书案前走开个个儿女,当安静踱进小楼的屋里;你在石头上刻出喜悦,那点笑像星花亮在天野,你的长发根根撑空耸立,夜寒透过你单薄的棉衣,让刀声响到寂寞的遥远。这段脍炙人口的诗句,是闻一多先生在生活最困苦时期为不让儿女们受冻挨饿,靠治印帮贴家计的真实写照。中国现代著名诗人、学者,伟大的民主战士闻一多,早年就读于北京清华
When the oil lamp shines on your face-lift face, climb to the side of your eyes as you drowsily, and walk away in front of the bookcase, and walk in quietly into the house of the small building. You carve the joy in the stone, Amano, your long-haired roots stalwart stands, night cold through your thin coat, let the knife sounded lonely distant. This popular poem is a true portrayal of Mr. Weng Yitto in his most difficult life in order not to let the children suffer from starvation and poverty. Wen Daduo, a famous modern Chinese poet and scholar and a great democracy fighter, attended Tsinghua University