论文部分内容阅读
平行语料库是翻译研究中的热点关注话题。基于旅游文化平行语料库的汉英翻译教学可有效强化学生主动参与课堂的效果:通过双语对应例句选择最佳的汉译英搭配形式,提升译文的准确性和地道度;学习优秀译文的句段长度、修辞运用和篇章处理的翻译技巧;在现实语料数据中实践翻译项目加深对翻译行为的认识。恰当应用旅游文化平行语料库数据有助于创建高质量的自主学习和发现式翻译教学环境。