论文部分内容阅读
随着中国对外文化交流的不断深入发展,越来越多的欧美影片涌入中国的影视文化市场。英文电影片名翻译的效果不仅会影响到观众对电影的预期,还会影响影片艺术性和审美价值的展现。本文试图从西方修辞学家伯克的"同一"学说的视角对英文电影片名的翻译进行探讨,试图为英文电影片名的翻译研究提供新的方向。笔者认为在英文电影片名翻译过程中译者应力图取得与电影的原创者以及与电影观众的同一,同一程度越高,英文电影片名翻译的修辞效果就越明显。